"أستطيع التعليق" - Traduction Arabe en Portugais

    • posso comentar
        
    Sabem que não posso comentar os detalhes dos procedimentos legais do tribunal marcial. Open Subtitles تعرفون بأنّني قانونا لا أستطيع التعليق على؟ تفاصيل مجريات الامور بالمحكمة العسكرية
    Não posso comentar esta, nem qualquer outra investigação, neste momento. Open Subtitles لا أستطيع التعليق على أي تحقيقات أخرى الآن.
    Eu não posso comentar isso neste momento. Open Subtitles لا أستطيع التعليق على ذلك في هذه اللحظة.
    Não posso comentar investigações em curso, se for verdade, é para lá de vergonhoso, e é a própria antítese do que é este país. Open Subtitles لا أستطيع التعليق على تحقيق جارٍ وإن كان هذا صحيحاً فهو عار كبير وهو نقيض ما تمثله هذه البلاد
    Não posso comentar termos como "alma", "Céu" ou "Além". Open Subtitles لا أستطيع التعليق على المصطلحات كـ الروح و الجنة و الآخرة
    Não posso comentar uma investigação em curso. Open Subtitles لا أستطيع التعليق على تحقيقات جارية
    - Não posso comentar. Open Subtitles -لا أستطيع التعليق على أي من هذا
    -Eu não posso comentar sobre isso. Open Subtitles انا فعلاً لا أستطيع التعليق
    Não, eu não posso comentar isso. Open Subtitles لا، لا أستطيع التعليق على ذلك
    Não posso comentar sobre o que pode ou não pode Ter acontecido na NBS nos últimos cinco anos. Open Subtitles لا أستطيع التعليق على أي شيء حدث أو لم يحدث في (إن بي إس) في السنوات الخمس الأخيرة
    Não posso comentar sobre essa garrafa. Open Subtitles لا أستطيع التعليق على تلك الزجاجة .
    Então eu não posso comentar. Open Subtitles حتى تعرف لا أستطيع التعليق.
    Não posso comentar uma investigação, senhor. Open Subtitles -لا أستطيع التعليق على تحقيق جاري، سيّدي .
    Não posso comentar isso. Open Subtitles لا أستطيع التعليق على هذا
    Não posso comentar. Open Subtitles لا أستطيع التعليق
    Não posso comentar sobre isso. Open Subtitles ‏لا أستطيع التعليق على هذا. ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus