Merda! Não consigo ouvir nada com o corta-relva. | Open Subtitles | اللعنة، لا أستطيع سماع شئ بسبب قاطعة العشب |
Devo estar em casa novamente. consigo ouvir a tua voz. | Open Subtitles | لا بد أنني عدت لموطني مرة أخرى لأني أستطيع سماع صوتك |
Nem consigo ouvir nada. Os meus ouvidos estão a zumbir. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع سماع اي كلمة آذاني كانت تدق بشدة |
Vivo no andar de cima e ouço todas as palavras que dizem. | Open Subtitles | أنا أقطن بالأعلى و أستطيع سماع . كل كلمة تقولونها |
Mais fraco ainda...ouço uma espécie de som arrastado. | Open Subtitles | حتى بحالة الإغماء.. أنا أستطيع سماع نوع من الصوت المسحوب |
Não posso ouvir mais. Não consigo ouvi-lo na voz dela. | Open Subtitles | لا أستطيع الاستماع لا أستطيع سماع ما حدث بصوتها |
De qualquer maneira, estavam sentados na minha frente e Eu podia ouvir o que diziam. Bem, em parte. | Open Subtitles | حسناً , كانا أمامى و كنت أستطيع سماع ما يقولان أو جزءاً منه |
consigo ouvir as vozes dos outros. Estao cada vez mais altas. | Open Subtitles | الأخرين , أستطيع سماع أصواتهم إنها تصبح أعلى |
Não consigo ouvir nada. Quem tem o comando? | Open Subtitles | لا أستطيع سماع شيء من لديه جهاز التحكم عن بعد؟ |
É mais confortável assim. Não consigo ouvir tiros ou gritos. | Open Subtitles | الوضع أكثر راحةً هكذا إذ لا أستطيع سماع طلقات النار أو الصرخات |
Não consigo ouvir isto. Não posso tolerar mais esta fraca auto-estima. | Open Subtitles | لا أستطيع سماع هذا لايمكنني تحمل المزيد من كراهية النفس هذه |
Não consigo ouvir os meus pensamentos e tenho de ouvir o que penso... Está bem, Gabe. | Open Subtitles | لا أستطيع سماع أفكاري و أنا بحاجة أن أسمع ما أفكر به |
Ainda consigo ouvir o som quando me distraio. | Open Subtitles | ما زلتُ أستطيع سماع ذلك الصوت لو سمحتُ لنفسي |
Mas consigo ouvir a música dentro das pessoas. Todas as pessoas tem a sua música. | Open Subtitles | لكنني أستطيع سماع الموسيقى الخاصة بالبشر لكل فرد موسيقاه الخاصة |
ouço a chuva a 65km de distância e até o humor das pessoas. | Open Subtitles | أستطيع سماع صوت المطر يأتي من على بعد 40 ميلاً . . يمكنني حتى أن أسمع مشاعر الآخرين |
Não ouço nada, para além de água de um lado para o outro. | Open Subtitles | لأنّني لا أستطيع سماع شيء، غيرَ الماء يُخضّ جيئةً و ذهاباً. |
Quando penso nisso, não ouço nada daquilo que ela diz. | Open Subtitles | عندما أفكر في ذلك لا أستطيع سماع كلمة واحدة، مما تقول |
Nunca mais posso ouvir a Nona. | Open Subtitles | نعم سيدتي لم أعد أستطيع سماع السيمفونية التاسعة |
posso ouvir o que dizem, imbecis. | Open Subtitles | أستطيع سماع كل كلمة انتم تقولونها ايها الحمقى |
Eu podia ouvir o barulho humano que sentados fazíamos. | Open Subtitles | أستطيع سماع ضجيج الأنسان الذي جلسنا نصنعه |
Eu sei que está aí alguém. oiço respirar. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك شخص ما ، أستطيع سماع أنفاسك |
Eu conseguia ouvir o gelo a partir, e o vento assobiando sobre gelo. | Open Subtitles | أستطيع سماع الثلج يتصدع و صوت العواصف من خلال الثلج |
Consegui fugir, mas pude ouvir os seus gritos enquanto fugia. | Open Subtitles | أستطعتُ الهروب لكنني كنت أستطيع سماع صراخه بينما كنتُ أركض |
Eu só quero desactivar esse balde de ferrugem maldita! Eu não consigo ouvir-me pensar. | Open Subtitles | أريد الخروج من هذا الدلو الصدئ لا أستطيع سماع تفكيري |