"أستطيع قوله" - Traduction Arabe en Portugais

    • posso dizer é
        
    • consigo dizer
        
    • eu posso dizer
        
    • lhe posso dizer
        
    • posso dizer de
        
    • posso dizer-te
        
    • que posso dizer
        
    • posso dizer-lhe
        
    • que possa dizer
        
    Tudo que posso dizer é que esse detective é um sortudo. Open Subtitles حسناً، كل ما أستطيع قوله أن ذلك المحقق رجل محظوظ
    Tudo o que posso dizer é que todos devem estar preparados para o pior cenário possível. TED ما أستطيع قوله هو أنه يتعين علينا الاستعداد لسيناريو أسوأ الحالات.
    Talvez é a única coisa que consigo dizer agora. Open Subtitles ربما" ، هي كل ما أستطيع قوله الآن"
    O que eu posso dizer é, que uma pancada má pode resultar numa paralisia, ataques até mesmo numa morte súbita. Open Subtitles لكن ما أستطيع قوله.. أن أي ضربة خاطئة.. ممكن أن تسبب..
    Tudo o que lhe posso dizer é que ele é maricas, maricas, maricas! Open Subtitles ما أستطيع قوله يا سيدي أنه شاذ، شاذ، شاذ
    Bem, isso é mais do que posso dizer de muitos dos meus alunos. Open Subtitles حسنا ، ذلك أكثر مما أستطيع قوله لكل طلابي
    posso dizer-te que acho que ele é um jovem inteligente, bonito e muito bem-educado. Open Subtitles أستطيع قوله لكِ بأنني أظن بأنه ذكي وسيم و رجل مؤدب جداً
    Então o que é que nós temos? Por agora não posso dizer-lhe ferida de tiro de variedade fechada Open Subtitles مما أستطيع قوله إنه جرح رصاصة من مدى قريب
    Lamento. Há algo que possa dizer para fazê-lo mudar de ideias? Open Subtitles إنني متأسف، هل هنالك من شيء أستطيع قوله لتغيير رأيك؟
    Tudo o que posso dizer é: Porque é que andamos nesta guerra? TED وكل ما أستطيع قوله عن هذا : لماذا نحاربه ؟
    Eu sei e tudo o que posso dizer, é que... lamento. Open Subtitles أعلم , و كل ما أستطيع قوله أننى... أنا أسف.
    Bem, até onde posso dizer, é ao sul de Utah. Open Subtitles , حسنا , كل ما أستطيع قوله أنها فى جنوب يوتاها
    - Só consigo dizer: Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو يا للهول
    Apenas não consigo dizer. Open Subtitles ولكن لا أستطيع قوله فحسب.
    Tudo o que eu posso dizer, Brian... é que tens andado toda a manhã a olhar para mim de maneira assustadora e quero que pares imediatamente. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله , برايان. أنك كنت تقوم بإتصال عيني بشع. معي كل صباح و أريد أن أوقفه حالا.
    É mais do que eu posso dizer do cão. Open Subtitles هذا يفوق ما أستطيع قوله عن الكلب
    Não sei o que mais lhe posso dizer que ainda não lhe tenha dito. Open Subtitles لا أعرف شيء أستطيع قوله لكم أكثر مما قلته بالفعل.
    Fica bem no currículo do liceu e ajudam a melhorar a comunidade, que é mais do que posso dizer de si. Open Subtitles يبدو جيداً على أوراق الثانوية العامة وأنهم يقومون بتحسين مجتمعهم وهو أكثر مما أستطيع قوله بشأنكِ
    Apenas posso dizer-te que envolve óptica. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله التكنولوجيا البصرية
    Sei que tem perguntas, mas tudo o que posso dizer-lhe de momento é que a ajuda virá. Open Subtitles أتفهّم وجود أسئلةٍ لديكم، لكن ما أستطيع قوله الآن هو أنّ النجدة قادمة.
    Achas que é possível que haja alguma coisa ...que possa dizer a esta rapariga. Open Subtitles هل تظنين أنه من الممكن بأن هناك شيء أستطيع قوله لهذه الفتاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus