Por isso, devo renunciar à presidência efectivamente amanhã ao meio dia mas ao contrário da satisfação que pensei que sentiria | Open Subtitles | ،بناءً عليه، سوف أستقيل من الرئاسة قرار فاعل من بعد ظهيرة يوم الغد لكن بدلا من الرضى الذي تخيلت أنّي سأشعر به |
Portanto... Vou renunciar à presidência amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | "ولهذا، سوف أستقيل من الرئاسة" |
Vou renunciar à minha comissão. | Open Subtitles | سوف أستقيل من مهمتي |
Não me podes despedir do sexo, eu demito-me do sexo. | Open Subtitles | لا يمكنك طردي من الجنس ، أنا أستقيل من الجنس |
Tira-me desta missão ou demito-me do NCIS. | Open Subtitles | إما ان تعفيني من المهمة أو أستقيل من الشعبة. |
Queres que eu me demita? Eu faço-o, demito-me do trabalho. | Open Subtitles | أتريديني أن أستقيل من عملي، سأفعلها |
Então, mais uma vez persistimos, e a Foster's Brewing veio à festa e deu-nos o nosso primeiro patrocínio, e isso foi o suficiente para eu me demitir do trabalho — fazia consultoria à parte. | TED | ولكننا ثبتنا وأصررنا ، و حضرت شركة فوسترز بروينق إحدى حفلاتنا و أصبحت أول راعِ لنا لقد كان ذلك كافيا لي كي أستقيل من عملي ،و قمت بالعمل كإستشاري كعمل جانبي |
-Eu teria de me demitir. -Por que não? | Open Subtitles | ـ يجب أن أستقيل من وظيفتي ـ لم هذا؟ |
demito-me do cargo de presidente. | Open Subtitles | أنا أستقيل من الرئاسة |
Tenho de me demitir da escola de arte porque tenho um negócio para gerir. | Open Subtitles | يجب أن أستقيل من جامعة الفنون... لأن لدي مشروع أديره. |
Vou ter de me demitir da alcateia. | Open Subtitles | لابد أن أستقيل من "زمرة الذئاب" |