Eles tomaram este local sagrado islâmico e reconsagrou-lo para o culto Cristão. | Open Subtitles | أستولوا على هذا الموقع الإسلامي المقدس وأعادوه كمكان مقدس للعبادة المسيحية |
Ao que parece, os Russos tomaram uma linha de caminhos de ferro sobre o Oder. | Open Subtitles | على ما يبدو، الروس أستولوا على جسر للسكك الحديدية فى أودر |
Não, não, não... eles tomaram um autocarro, e, e, e... o filme era estrelado por uma actriz de nome parecido com o de um animal. | Open Subtitles | كلا, و أستولوا على هذه الحافلة و هو من بطولة تلك الممثله بأسم الحيوان بقرة |
Fazias parte do Bando de Blackwater quando eles tomaram a cidade. | Open Subtitles | أنت كنت عضواً من عصابة البلاك ووتر عندما أستولوا على البلدة |
Mas tomaram o edifício e têm reféns. | Open Subtitles | ولكنهم أستولوا على المبنى ويحتجزون الرهائن |
tomaram a minha casa. Aterrorizaram a minha família. Ameaçaram tudo o que mais amo neste mundo. | Open Subtitles | لقد أستولوا على منزلي، أرهبوا عائلتي، لقد هدّدوا كُل شيءٍ أحفل بشأنه في هذا العالم |
Os piratas tomaram o vosso barco? | Open Subtitles | القراصنة أستولوا على سفينتكم ؟ |
Eles tomaram uma base nuclear em Artem, que alberga 25 silos reforçados para MBICs russos, armados com até dez ogivas cada. | Open Subtitles | و منها أستولوا على أربع غواصات مقاتله من نوع الــ أكولا و أستولوا على قاعدة نوويه في منطقة أرتوم و بها مخزن روسي به مخزون 2500 صاروخ للمركبات حاملة الصواريخ |
O meu sobrinho e o seu gang tomaram o meu estabelecimento. | Open Subtitles | ابن أخي و رفاقه قد أستولوا على محلي |
Os orcs tomaram a margem oriental e são em demasiado número. | Open Subtitles | (فارمير) الـ (أورك) أستولوا على الشاطئ الغربي، إن أعدادهم كبيره جدا |
tomaram Toulouse numa questão de horas. | Open Subtitles | أستولوا على تولوز بغضون ساعات |
Eles já tomaram a cabine de vôo. | Open Subtitles | ـ أنهم أستولوا عليها! |