Por isso fiz-te um favor. Achei que o jornal era para ti. | Open Subtitles | إذاً أسديت لك صنيعاً حسبتُ الصحيفة كانت لكَ |
fiz-te um favor, Hannah. És uma grande poetisa. | Open Subtitles | لقد أسديت لك معروفاً يا هانا أنت شاعرة رائعة |
Eu fiz-te um grande favor lá no velho continente. | Open Subtitles | لقد أسديت لك معروفاً بالسابق في وطننا |
Podes não me conhecer, mas fiz-te um favor. | Open Subtitles | ربما لا تعرفني ، لكني أسديت لك معروفاً |
libertaste-me, e em troca fiz-te o maior favor do mundo. | Open Subtitles | أنت حررتنى، وبالمقابل أسديت لك خدمة |
Eu fiz-te um grande favor lá no velho continente. | Open Subtitles | لقد أسديت لك معروفاً بالسابق في وطننا |
Eu fiz-te um favor. | Open Subtitles | أحدهم في حجرة صغيرة بعجلة الهوائية -لقد أسديت لك معروفاً |
fiz-te um favor. | Open Subtitles | لقد أسديت لك معروفاً |
fiz-te um favor, Lex. | Open Subtitles | أسديت لك خدمة ليكس |
fiz-te um favor, amigo. | Open Subtitles | لقد أسديت لك صنيعاً يا صاح |
fiz-te um favor, e à Rebecca, quando convenci "estas pessoas" a não vos enforcar! | Open Subtitles | لقد أسديت لك صنيعاً بإقناع هؤلاء الناس ألا يقوموا بشنقك أنت و(ريبيكا) |
fiz-te um favor. | Open Subtitles | لقد أسديت لك معروفاً. |
Eu fiz-te um favor! | Open Subtitles | لقد أسديت لك صنيعاً! |
Eu fiz-te um favor! | Open Subtitles | لقد أسديت لك صنيعاً! |
fiz-te um favor. | Open Subtitles | أسديت لك صنيعا |