"أسرعى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Depressa
        
    • Rápido
        
    • Despacha-te
        
    Vem á sala de jantar ver uma coisa incrível! Depressa! Open Subtitles تعالى الى حجرة الطعام, هناك مشهد يجب ان تريه أسرعى
    Por favor, ajude-me! Por favor, pare! Depressa! Open Subtitles أرجوك ، أحتاج للمساعدة أرجوك ، توقف أسرعى
    Depressa, elas já estão a sair do carro! Open Subtitles أسرعى يا أماه انهم يخرجون من السيارة
    Rápido. Odiaria ter que marcar uma bochecha tão adorável. Open Subtitles أسرعى يا سنيورا ، كم أكره أن أضع علامة على هذه الوجنة الجميلة
    Rápido, um criado para ajudar com a bagagem. Não temos tempo a perder. Open Subtitles أسرعى وأطلبِ من الخادمة أن تساعدكِ ليس لدينا وقت لنضيعه
    Vamos chegar atrasados e sabes que detesto isso. - Despacha-te! Open Subtitles أسرعى حبيبتى ستجعلينا متأخرين وأنا أكره أن أكون متأخر
    Tudo bem, eu ligo-te de volta. Não é assim tão mau. Apenas Despacha-te, e está em casa. Open Subtitles حسناً , سأعاود الإتصال بكِ , الأمر ليس بهذا السوء فقط أسرعى و كُونى بالمنزل
    Depressa, Srta. Reynolds. Estamos fechando. Open Subtitles أسرعى يا مس رينولدز الوقت يضيق
    Depressa, rapariga. Sente-se, Sir Henry. Open Subtitles أسرعى أيتها الفتاة "اجلس يا سير " هنرى
    Sim, mas Depressa. Vê como está a tremer. Open Subtitles أى شئ , ولكن أسرعى أنها ترتعش
    Ginetta, traz-me água, Depressa. Open Subtitles جينيت" , إحضرى بعض الماء" ! أسرعى
    Depressa, mãe. Open Subtitles هيا يا أمى أسرعى
    - Bem, vamos Depressa. Segue o cão. - Homecão. Open Subtitles -جيد بسرعة، أسرعى يا عزيزتى اتبعى الكلب
    Rápido, Bugigangomóvel, antes que eles disparem o laser gigante. Open Subtitles أسرعى يا سيارتى قبل أن يقوموا بتشغيل سلاح الليزر
    Janice, já disse que discutíamos isso com o teu pai. Agora Rápido lá para dentro. Open Subtitles جانيس ،أخبرتك،سنناقش الأمر مع والدك والآن أسرعى للداخل
    Está a ficar tarde. Rápido, querida. O baile não pode esperar. Open Subtitles الوقت يتأخر أسرعى الحفل لن ينتظر
    Tenho que dar banho a uma pessoa. - Mas Rápido! Open Subtitles حسناً يا عزيزتى ولكن أسرعى
    Despacha-te. A música está quase no fim. Open Subtitles أسرعى فقط أوشكت المقطوعة الموسيقية على الأانتهاء
    Mas Despacha-te. A entrevista é em meia hora, do outro lado da universidade. Open Subtitles لكن أسرعى المقابلة بعد نصف ساعة فى الجانب الأخر من الحرم الجامعى
    - Ainda não estou pronta. - Despacha-te. Open Subtitles ـ عزيزى, لست مستعدة بعد ـ أسرعى
    Despacha-te, Bridge. Estamos a congelar os tomates aqui. Open Subtitles أسرعى يا بريدجيت سنتجمد من البرد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus