Já estão a ver que a realidade é que estamos numa guerra contra um inimigo invisível que se adapta e evolui muito mais depressa do que nós. | TED | فكما ترون، نحن في الحقيقة نقاتل في حرب ضد عدو غير مرئي يتطور ويتكيف مع الجو المحيط بشكل أسرع بكثير مما نفعل. |
Tiveste de crescer mais depressa do que eu. | Open Subtitles | كان عليك أن يكبر لذلك أسرع بكثير مما فعلت. |
Em breve. Preciso de tua ajuda com a outra matriz. Ela está a degradar-se mais depressa do que a consigo reparar. | Open Subtitles | أحتاج لمساعدتك للمصفوفة الأخرى إنّها إهانة أسرع بكثير مما يمكنني إصلاحه |
Ao construirmos protótipos rapidamente, podemos sair e testar as nossas ideias com consumidores e utilizadores muito mais depressa do que se estivermos a tentar descrevê-las por palavras. | TED | وبالطبع، من خلال بناء نماذج سريعة؛ كما تعلمون نستطيع تحويل الأفكار الى حقيقة وأن نجربها مع العملاء والمستخدمين بشكل أسرع بكثير مما لو أردنا شرح هذه الأفكار لهم الكلام فقط. |