"أسرع من ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais cedo
        
    • mais rápido que
        
    • - Mais rápido
        
    • rápido que isso
        
    • rápido que isto
        
    • mais rápido do que
        
    • rápido do que isso
        
    • mais depressa do que isto
        
    Devia ter identificado a Shovelhead de 79 mais cedo. Open Subtitles الدراجة الشوفلهيد أسرع من ذلك بالطبع كانت ستكون في مأمن من وحدة النبض الكهرومغناطيسى خاصتى
    Se as tivessem tirado mais cedo era grave. Open Subtitles كان ينبغي أن أحملهم بمحمل الجدية أسرع من ذلك.
    Por amor de Deus! Consigo nadar mais rápido que isto! Open Subtitles اللعنة ، يمكنني السباحة أسرع من ذلك ، أليس هذا صحيح؟
    Pensei que me ia acostumar mais rápido que isto. Open Subtitles فكرت أنني سوف أتأقلم بشكل أسرع من ذلك.
    - Não, mais rápido que isso. - Mais rápido ainda. Open Subtitles كلا, كانت أسرع من ذلك
    Ray está a ir bem. Ninguém nos levará lá mais rápido que isso. Open Subtitles لا أحد سيصل إلى هنالك أسرع من ذلك
    Acredita, há formas de nos livrarmos das pessoas muito mais rápido do que isso. Open Subtitles صدقيني بالتأكيد هناك طرق عديدة لتخلص من شخصاً ما والكثير منها أسرع من ذلك
    Se quer que ande mais depressa do que isto, eu ando. Open Subtitles إن كنت تريدني أن أمشي أسرع من ذلك, سأفعل.
    Deveria ter voltado mais cedo. Open Subtitles -كان عليّ أن أعود أسرع من ذلك
    Tendes que ser mais rápido que Will. Open Subtitles أنت يجب أن تكون أسرع من ذلك (ويل) المسكين.
    - mais rápido que isto é impossível. Open Subtitles لا يمكنك أن تري أسرع من ذلك.
    Vamos, tens que ser mais rápido do que isso! Open Subtitles عليك أن تكون أسرع من ذلك - تعال، أبق بجانبي -
    Deveria sarar mais depressa do que isto. Open Subtitles يُفترض أن تُشفى أسرع من ذلك. إنها نار الجحيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus