"أسرّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • camas
        
    • colchões
        
    • berços
        
    Chefe, a unidade de queimados está cheia, e preciso de mais camas. Open Subtitles أيتها الرئيسة ، وحدة الحروق ممتلئة وأحتاج إلى أسرّة هنا بالأسفل
    Não em casa dele. Contei sete camas, quando estive lá. Open Subtitles ليس في منزله أحصيت 7 أسرّة حين كنت هناك
    Eu arranjo um espaço para vocês ficarem. Sim, tenho lá 2 camas duplas grandes. Open Subtitles حصلت على الغرفة نعم أصبحت أسرّة مرتفعة ثنائية عريضة
    As nossas necessidades incluem livros, mesas, cadeiras, camas, mas do que mais precisamos são medicamentos. Open Subtitles ،التجهيزات التعليمية التي تلزمنا تتضمّن الكتب مناضد، كراسي، أسرّة لكن ما يلزمنا بشدة هو العلاج
    Dormimos em colchões. Open Subtitles إنّنا ننام في أسرّة أطفال وإذا أُجبرت على الاستماع
    - Tenho 3 berços na nossa nova casa que comprámos especificamente Open Subtitles - لديّ ثلاثة أسرّة .. في بيتنا الجديد الذي اشتريناهخصيصاً..
    Dormir em camas diferentes... ficar brincando pelo saguão... pulando num "jacaré"... subindo e descendo no elevador... Open Subtitles النوم في أسرّة مختلفة التسكّع في القاعة الرئيسية القفز على التمساح
    Vamos colocar aqui a eclusa de ar. Quero 25 filas, com 10 camas cada. Os casos mais crónicos nesta ponta. Open Subtitles حسنٌ، سنضع الكوة هنا، أريدُ 25 صفاً 10 أسرّة في كل منها، الحالات المستعصية بهذه النهاية
    Temos três camas livres. Open Subtitles حسناً، لديّنا ثلاثة أسرّة مُتاحة الليلة.
    Eu dividi camas com homens o tempo todo. Era uma prática comum. Open Subtitles أنا أتشارك أسرّة مع رجال طوال الوقت إنّه عرف شائع
    Cápsulas de gelatina, frascos de vidro, camas de hospital e tudo o resto. Open Subtitles كبسولات جيلاتين، قوارير زجاجية أسرّة مستشفى وكلّ شيء في الوسط
    Têm camas para crianças. Eu quero esta. Open Subtitles فيهما أسرّة أطفال، وإنّي أريد هذا السرير.
    Estamos cercados de criminosos, não há camas, e pode-se ouvir o leve som de alguém a gritar pelas condutas de ventilação. Open Subtitles نحن محاطون بالمجرمين ولا يوجد أسرّة ويمكنك سماع صوت صرخات أحدهم عبر جميع فتحات التهوية
    Não tinham médicos suficientes, não tinham camas de hospital suficientes e não tinham informação suficiente sobre como tratar o Ébola ou como controlar a infeção. TED ليس لديهم أطباء بالقدر الكافي، ولا أسرّة كافية في المشافي ولا معلومات كافية عن كيفية التعامل مع إيبولا ولا كيفية السيطرة على انتقال العدوى.
    Porque é que há tantas camas vazias? Open Subtitles لماذا هناك أسرّة كثيرة فارغة ؟
    Acabaram as noites em camas porcas em Pittsburgh. Open Subtitles لامزيد من النوم في أسرّة قذرة في "بيتسربرغ"!
    Esta noite, temos três camas disponíveis. Open Subtitles لديّنا ثلاثة أسرّة مُتاحة الليلة.
    Encontramos as camas para quase toda a família. Open Subtitles عثرت على أسرّة لكل العائلة تقريباً.
    Temos mapas, comida, camas e uma mesa. Open Subtitles حسناً, لدينا خرائط ,مؤن,أسرّة, مكتب
    camas disponíveis no abrigo. Não, estou farto. Open Subtitles ثمة أسرّة متوفرة في المأوى - كلا، لقد اكتفيت -
    O meu primo, Ron Hitler, possui a segunda maior empresa de colchões do Centro-Oeste. Open Subtitles ابن عمّي (رون هتلر)، يمتلك ثاني أكبر سلسلة متاجر أسرّة في الغرب الأوسط.
    Temos berços numa casa inacabada cheia de caixas de mudanças. Open Subtitles -لدينا أسرّة في منزل بالكاد مُنتهي مُتناثرة فيه صناديق الانتقال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus