"أسفر عن مقتل" - Traduction Arabe en Portugais

    • matou
        
    • matando
        
    - que matou um dos seus. - Está a ver aquilo? Open Subtitles أسفر عن مقتل واحد من تلقاء نفسه الآن،هل ترى ذلك؟
    Max, inexplicavelmente, incendiou a tenda do circo, matou quatro espectadores e deixou uma dúzia de queimados e pisados durante o tumulto. Open Subtitles ممّا أسفر عن مقتل أربعة مُتفرّجين وخلّف أكثر من اثني عشر محروقاً أو مُداساً في التدافع.
    Casou com outra espécie, ajudou um Grimm, e agora matou um de nós. Open Subtitles الزواج خارج من دمه، مما يساعد على جريم، والآن مما أسفر عن مقتل واحد منا.
    Uma mulher maluca a voltar dos mortos, matando todos ligados biologicamente, para se vingar do seu assassinato e recuperar o seu colar místico? Open Subtitles امرأة مجنونة تعود من بين الأموات مما أسفر عن مقتل جميع متصل بواسطة الدم لقاتل لها أوه ، واسترداد ت مسروقاتها
    Aqui é seu assistente efeitos pessoais, e aqui... é algumas fotografias de seu herói matando outro cidadão chinês... na terra francesa. Open Subtitles هذه أمتعته الشخصية مساعدك، هنا.. هذه بعض صور بطلكم مما أسفر عن مقتل صيني آخر.. على الأراضي الفرنسية.
    Ontem, um autocarro da Liberty Metro passou um sinal vermelho, matando uma pessoa. Open Subtitles يوم أمس حافلة الحرية مترو ركض الضوء الأحمر، مما أسفر عن مقتل شخص.
    O Wolfe matou e consumiu pelo menos sete guardas do Poço. Open Subtitles أسفر عن مقتل وولف والمستهلكة لا يقل عن سبعة حراس رمح.
    Entrou no prédio e disparou, e matou pelo menos 12 pessoas. Open Subtitles مما أسفر عن مقتل 12 شخص على الاقل
    Achas que um humano ia sobreviver a algo que matou um de nós? Open Subtitles كنت أعتقد أن الإنسان يمكن أن _ البقاء على قيد الحياة شيئا أسفر عن مقتل واحد منا؟
    Uma mulher conhecida como Mamã Firefly foi presa depois de um tiroteio que matou 4 policias e feriu 7. Open Subtitles " هناك إمرأه تعرف بإسم " المرأه اليرقه تم إقتيادها اليوم إلى الحجز بقسم البوليس بعد تبادل إطلاق عنيف مع قوات البوليس و الذى أسفر عن مقتل 4 من الضباط و 7 جرحى
    Em Kabul, foi responsável por um ataque que matou quatro cidadãos americanos, incluindo o filho da Presidente Payton. Open Subtitles في (كابول)، أنت من شن هجوم الذي أسفر عن مقتل أربعة مواطنين أمريكيين من ضمنهم إبن الرئيس (بايتون)
    O tsunami do Oceano Índico de 2004 foi um dos desastres naturais mais mortais da História, matando mais de 200 000 pessoas por todo o Sul da Ásia. TED في عام 2004، كان تسونامي المحيط الهندي واحد من أعنف الكوارث الطبيعية في التاريخ، أسفر عن مقتل أكثر من 200 ألف شخص في أنحاء جنوب آسيا.
    A midia estatal em Bangladesh dizer um predio de oito andares desabou perto da capital Daca, matando mais de 70 pessoas. Open Subtitles وسائل الاعلام الرسمية في بنغلاديش يقول انهار مبنى من ثمانية طوابق بالقرب من العاصمة دكا، مما أسفر عن مقتل أكثر من 70 شخصا.
    No mes passado, uma fabrica textil em colapso, matando mais de 1.000 pessoas, e alguns meses antes, um incendio em uma fabrica deixou mais de 100 mortos. Open Subtitles في الشهر الماضي، انهار مصنع الغزل والنسيج، مما أسفر عن مقتل أكثر من 1000 شخص، وقبل بضعة أشهر، شب حريق في مصنع خلفت أكثر من 100 قتيل.
    matando nove pessoas e ferindo 180. Open Subtitles مما أسفر عن مقتل تسعة أشخاص وجرح 180
    Os operacionais de Al-Shabaab tinham cercado o centro comercial de Westgate, matando 67 pessoas num dia de extremo horror. TED حاصر ناشطون من "حركة الشباب" المركز التجاري (ويست جيت)، مما أسفر عن مقتل 67 شخصًا في يوم من الرعب التام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus