"Não irei para debaixo da terra porque alguém me diz que a morte vem aí". | Open Subtitles | سوف لن أهبط إلى أسفل الأرض لأن أحداً يخبرني بأن الموت ينتظرني |
Mas vai-se para debaixo da terra se já se estiver morto. | Open Subtitles | بل ستذهبين إلى أسفل الأرض إن كنتِ ميتة بالفعل |
Estão debaixo da terra. São maiores do que pensávamos. | Open Subtitles | إنهم أسفل الأرض إنهم أكبر مما توقعنا |
Sabes, o nosso abrigo em Tel Aviv é um bunker de concreto 100 pés abaixo do solo. | Open Subtitles | أتعرفوا، منزل الحماية عندنا في "تل أبيب" هو قبو من الأسمنت أسفل الأرض بـ100 قدم. |
Está a quatro andares abaixo do solo. | Open Subtitles | إنه أسفل الأرض بـ 4 طوابق |
Acontece que o ar subterrâneo junto com os processadores minerais é a receita perfeita para esta doença. | Open Subtitles | يدور حول... لا, الهواء أسفل الأرض مخلوط بمعالجات الخام |
Estão debaixo da terra! | Open Subtitles | إنهم أسفل الأرض |
Mas não... Mas não é a mesma coisa que "Não irei para debaixo da terra". | Open Subtitles | لكن معناها ليس نفس معنى (سوف لن أهبط إلى أسفل الأرض) |
- Sim, foram feitas para funcionarem debaixo da terra, mas quando perdi o sinal percebi que a H.G. tinha interferido. | Open Subtitles | -أجل، إنهم مصممين للعمل أسفل الأرض .. ولكن حينما فقدت الإشارة أدركت بأن (هـ .ج |
Vem debaixo da terra! | Open Subtitles | إنه يصدر من أسفل الأرض |
- Acho que estamos debaixo da terra. | Open Subtitles | -أعتقد أننا أسفل الأرض. |
- Os dragões orientais, nunca sabemos de que lado subterrâneo é que vão acordar. | Open Subtitles | التَنانين الشَرقية، لا يَعلم المَرء أي "سَرير" أسفل الأرض سيَستيقِظون عليه. |