Ele deixou-a cair, e o senhor educadamente apanhou-a e entregou-lha? | Open Subtitles | هل حدث وأن أسقطها وقمتَ بكلّ أدب بإلتقاطها له؟ |
Ele deixou-a cair algures entre aqui e o apartamento. | Open Subtitles | أسقطها في مكان ما بين هنا و الشقة |
Larga isso, sacana! | Open Subtitles | أسقطها أيها اللعين. |
Larga. | Open Subtitles | أسقطها |
Penso que deixei cair no País dos Gigantes. | Open Subtitles | .أعتقدت أنني أسقطها في دولة العمالقة |
Não os deixei cair de propósito. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أن أسقطها |
Devia vir a brincar com ele no autocarro quando o deixou cair. | Open Subtitles | لابد وأنه كان يلعب بها في الحافلة حين أسقطها |
Um tipo na rua apanhou-a depois de alguém a ter deixado cair | Open Subtitles | الرجل في الصف الخارجي إلتقطها بعدما أسقطها شخص آخر |
Foi o Boone que o derrubou. | Open Subtitles | (بوون) أسقطها |
Ele deixou-a cair e eu apanhei. | Open Subtitles | لقد أسقطها وانا التقطتها |
Mas deixou-a cair ou inclinou-a, e ela explodiu, por acidente. | Open Subtitles | ولكنّه أسقطها أو مالت منه |
- Ele deixou-a cair, não foi? | Open Subtitles | -لقد أسقطها. أليس كذلك؟ |
- Larga a faca! | Open Subtitles | أسقطها |
Larga. | Open Subtitles | أسقطها |
Pai, só a deixei cair um par de vezes. | Open Subtitles | أبي لقد أسقطها مرتين فقط |
- Sim, nem vi que o deixei cair. | Open Subtitles | -رباه، لم أدرك حتى أنني أسقطها |
Haviam de alegar que ele a deixou cair na fuga. | Open Subtitles | سيزعمون أنه أسقطها أثناء هروبه. |
Então, alguém deixou cair na piscina. | Open Subtitles | ثمّ شخص ما أسقطها في البركة. |
Olha, acabei de encontrar um carrinho cinzento que ele deve ter deixado cair. | Open Subtitles | وجدت لتوي سيارة فضية صغيرة والتي لابد وأنه أسقطها |
Encontrei isto na calçada de trás, alguém deve tê-lo deixado cair quando trouxemos os presentes. | Open Subtitles | لقد وجدت هذه في الممر الخلفي لا بد أن أحدهم أسقطها حينما كنّا نُحضر الهدايا للداخل |