Aqui quando o Bispo morrer os monges elegem um novo. | Open Subtitles | عندما يموت الأسقف يقوم الرهبان هنا بأختيار أسقف جديد |
Parece que o seu Bispo sempre lhe serviu para algo. | Open Subtitles | ويبدو وكان أسقف لديك بعض الفوائد بعد كل شيء. |
Uma das primeiras pessoas a fazer isso foi o Bispo de Hereford, um homem chamado Francis Godwin. | TED | واحد من أوائل الناس الذين فعلوا ذلك كان في الواقع أسقف هيرفورد. رجلٌ يدعى فرانسيس غودوين |
O Bishop especializou-se em adquirir alvos militares de alto risco e valor. | Open Subtitles | بشكل محترف، أسقف يتخصّص في الإكتساب الخطر جدا، أهداف الجائزة العسكرية العالية. |
EM: Acho que, mais tarde ou mais cedo, quase todas as casas terão telhados solares. | TED | أعتقد أنه في نهاية المطاف، سيصبح لكل المنازل تقريبًا أسقف شمسية. |
Em 1690, um Bispo publicou uma crítica privada de Sóror Juana | TED | في عام 1690، نشر أسقف سور خوانا نقدًا خاصًا لموعظة محترمة. |
Vês, estas novas CONTAS deste terço, foram abençoadas por um Bispo que é um secretário, do secretário do próprio Papa. | Open Subtitles | انظر هذه المسبحة باركها أسقف بنفسه وهو سكرتير لسكرتير قداسة البابا نفسه |
Fale. Creio que o Bispo de Londres veio exigir a custódia do padre acusado. | Open Subtitles | اعتقد أن مولاي أسقف لندن جاء لكم للمطالبة بتولي عهدة القسيس المتهم |
Hugo, Bispo de Inglaterra, permitiu ao Rei Eduardo apanhar um mago, dentro da igreja. | Open Subtitles | لقد سمح أسقف انجلترا بالقبض على موسيقى أثناء وجوده فى الكنيسة |
É seu destino tornar-se num Bispo, talvez até Papa um dia. | Open Subtitles | إنه قدره ليصبح أسقف ربما يكون البابا يوماً ما |
Ainda assim, quando ele recusou a minha oferta de o tornar no mais novo Bispo de Winchester de sempre, recordo-me que tive de o castigar. | Open Subtitles | ولكن عندما رفضت عرضي لجعل الشاب أسقف وينشستر ، أتذكر انني اضررت لضربه. |
Custa-me a acreditar que por motivo de uma carta que vos foi enviada pelo Bispo de Roma fósseis residir com ele durante este Inverno. | Open Subtitles | الامر الذي جعلني أوجز لك برسالة مع أسقف روما هو أنه يتوجب عليك الاقامة معه هذا الشتاء |
.. O Bispo Africano do século IV, Agostinho de Hipona. | Open Subtitles | ،من أسقف عاش في القرن الرابع أوغسطينوس الأفريقي |
És um Bispo, César, não te prendas com pensamentos mundanos. | Open Subtitles | أنت أسقف لست بحاجة إلى هذه الأفكار الدنيوية |
Deus, na Sua infinita sabedoria, elevou-me a Bispo especificamente para que eu possa, hoje, cumprir a sentença dada há 10 anos atrás e queimar esta bruxa na estaca, queimá-la tanto quanto ela continuará a queimar no Inferno! | Open Subtitles | , الله , في حكمته اللانهائية رفعني إلى أسقف بشكل محدد |
Assinado pelo reverendo, o Bispo da Igreja Episcopal. | Open Subtitles | موقعة من قبل الكاهن أسقف الكنيسة الأسقفية |
O Bishop afirma que não esteve na sala de conferências esta manhã. Não. | Open Subtitles | أسقف يدعي أنه لم يكن في تلك الغرفة مؤتمر هذا الصباح. |
Então não faz ideia porque é que o Wesley Harding teria a sua cópia do anuário da Bishop Cochran? | Open Subtitles | لذا كان لديك أي فكرة عن السبب ويسلي هاردينغ أن يكون لديك نسخة من الكتاب السنوي أسقف كوكران؟ |
No fim das colheitas, os bozos agarram na palha de arroz sobrante e misturam-na com lama, para reforçar os telhados e a mesquita da aldeia. | TED | وفي نهاية الحصاد، أخذ البوزو بقايا قش الأرز وقاموا بخلطها مع الطين لتشديد أسقف منازلهم ومسجد القرية. |
Um mármore refinadíssimo, tectos altos, e um autoclismo que mais parece um motor a jacto. | Open Subtitles | رخام رائع، أسقف مرتفعة، سيفون مثل محرك الطائرة. |
- Disseram que eram colmeiros, que tapavam o buraco no telhado. | Open Subtitles | لماذا ؟ . قال أنه يصلح أسقف المنازل |
Foi recentemente nomeado Cardeal, pelo Arcebispo de Roma, | Open Subtitles | الذي عين مؤخرا كاردينال من قبل أسقف روما |
Não sei se quero um trolha que frequenta bares. | Open Subtitles | لا أظن أنني سأثق بصانع أسقف يقضي وقته في الحانات |
Entre eles, há espaços com tetos mais altos e varandas. | TED | وتم ترك فراغات بينهم وعمل أسقف عالية وشرفات. |