Só aqui nos EUA, deixámos cair armas nucleares nas Carolinas duas vezes. | TED | فقط هنا في الولايات المتحدة، ألقينا أسلحة نووية في كارولينا مرتين. |
Ainda existem armas nucleares suficientes nos arsenais das super potências para destruir a Terra muitas, muitas vezes. | TED | ما يزال هناك أسلحة نووية كافية في ترسانات القوى العظمى لتدمير الأرض عدة مرات متتالية. |
Há mais três armas nucleares nas mãos dos terroristas. | Open Subtitles | لدينا 3 أسلحة نووية أخرى .موجودة فى بلادى |
Antes de termos começado esta iniciativa de paz, o meu país estava perto de desenvolver uma arma nuclear. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ مبادرة السلام هذه كانت دولتي قريبة جداً من تطوير أسلحة نووية |
E existe muita controvérsia sobre se as organizações terroristas têm conhecimentos para construírem uma arma nuclear. | TED | وهناك الكثير من الجدل حول سواء كانت المنظمات الإرهابية لديها بالفعل المعرفة لكيفية صنع أسلحة نووية . |
É suficiente para construir várias Bombas nucleares. | Open Subtitles | يوجد هنا كمية تكفي لصناعة أسلحة نووية مختلفة بظنك أن هناك المزيد؟ |
De acordo com o Director, Israel não tem mísseis nucleares. | Open Subtitles | هل فقدوا سلاحاً نووياً يا رئيسي؟ طبقاً لنائب المدير "إسرائيل" لا يوجد عندها أسلحة نووية |
Tem urânio de nível de armamento nas mãos da máfia russa. | Open Subtitles | لديك أسلحة نووية في حوزة الخارجين عن القانون الروسيين |
Não são só grandes armas nucleares que podem destruir o mundo. | Open Subtitles | إنها ليست فقط أسلحة نووية عملاقة التي بإمكانها تدمير العالم |
Há dois países, a Coreia do Norte e Israel que têm armas nucleares e não têm energia nuclear nenhuma. | TED | هناك دولتين، كوريا الشمالية وإسرائيل، لديهما أسلحة نووية وليس لديهما طاقة نووية إطلاقاً. |
Temos de dar cabo da fábrica de armas nucleares nos Montes FaIafeI. | Open Subtitles | علينا تفجير مصنع أسلحة نووية في أعالي فالافل |
A utilização de armas nucleares foi autorizada. Daqui fala o Imediato. Comando, Armamento. | Open Subtitles | أمر إطلاق أسلحة نووية ، قد تم منحه هذا هو الضابط التنفيذي |
Quanto aos outros não sei, mas o General Kodoroff não anda a passear com armas nucleares. | Open Subtitles | أنا لا أعرف هؤلاء الأشخاص الأخرون ولكن الجنرال كودروف لا يركب قطار به أسلحة نووية |
-Se há armas nucleares no camião e os russos não o podem interceptar está disposta a arriscar uma guerra para o deter? | Open Subtitles | دكتورة كيلى لو أن هناك أسلحة نووية فى الشاحنة والروس لا يستطيعون إيقافها هل تريدى المخاطرة بحرب مقابل إيقافها؟ |
Seguimos armas nucleares roubadas a caminho do Irão. | Open Subtitles | هنا القوة الجوية 53762 نحن نطارد أسلحة نووية مسروقة فى طريقها إلى إيران |
Especialmente com uma arma nuclear em jogo. | Open Subtitles | وخصوصاً إن كان في الأمر أسلحة نووية |
Eu tenho tantas Bombas nucleares, deixem-me lá mandar-lhe uma! | Open Subtitles | "لدي أسلحة نووية فوق "ينج يانج ,دعني أطلق واحداً من أجل الرب |
Eu disse, "Sim, nós temos mísseis nucleares", e ele dizia, "Não, não têm", e eu dizia, "Sim, nós temos, como queiras". | Open Subtitles | "لقد قلت "لدينا أسلحة نووية "وهم قالوا"لا ليس لدينا "وأنا قلت "نعم لدينا |
A CTU acredita que ele está a tentar adquirir urânio de nível de armamento. | Open Subtitles | الآن وحدة مكافحة الإرهاب تعتقد أنه أيضا يسعى لاكتساب أسلحة نووية |