Larga as armas. Podes descer daí ou voar, a escolha é tua. | Open Subtitles | أخفض أسلحتك الآن تستطيع النزول على قدميك أو الطيران, كما تريد. |
as armas mais poderosas são o exercício e a meditação, que envolvem respirar profundamente e estarmos atentos e concentrados no que nos rodeia. | TED | أقوى أسلحتك هي التمارين الرياضية والتأمل الذي يتضمن التنفس بعمق وأن تكون واعياً ومركزاً على ما يحيط بك. |
Amigos, o amanhã ainda vem longe, mas por agora eu sugiro que larguem as armas e comecem a rezar pelas vossas almas. | Open Subtitles | أميغوس, غداً الوقت للمجيء, لكن للحضات أقترح بأنّك ترمي أسلحتك وتبدأ بالصلات على ارواحك |
as tuas armas nada podem contra mim. | Open Subtitles | لقد فشلت يا مكفيللى أسلحتك لا قيمة لها أمامى |
Dêem-me as vossas armas e sintam-se em casa. | Open Subtitles | بورت: يعطيني أسلحتك ويجعل أنفسكم في البيت. |
Tu sabes que és um pele-vermelha quando o cano da tua arma tem um cano! | Open Subtitles | أتعلم بأنك أمريكي قروي عندما يكون حامل أسلحتك لديه حامل أسلحة |
Pediu-me pessoalmente para garantir-lhe que, se entregar as suas armas, poderá passar em segurança. | Open Subtitles | لقد طلب منّي إطمئنانك لو قمت بتسليّم أسلحتك سنضمن لك المرور الآمن |
Vou repetir mais uma vez. Último aviso. Largue as armas. | Open Subtitles | سآمرك مرةً أخرى فقط، وهذا آخر إنذار لك، ارمِ أسلحتك. |
Tragam as armas, tragam as facas Protejam as mulheres e os filhos | Open Subtitles | اجلب أسلحتك و سكاكينك أنقذ أولادك و زوجتك |
Ele retirou-vos as armas e colocou-vos sob escolta armada? | Open Subtitles | هل أزال أسلحتك ووضعك تحت الحراسة المسلحة؟ |
Cala-te e põe as armas à cintura. | Open Subtitles | أنظر يا مارشال,أعتقد لو000 أخرس فقط واحمل أسلحتك |
Se entregarmos as armas em tempo de guerra, deixamos de ser homens. | Open Subtitles | لو سلمّت أسلحتك في أوقات الحرب ولم تعد رجل بذلك |
Larguem as armas, Coronel, ou sou obrigado a eliminar estas pessoas. | Open Subtitles | إخفض أسلحتك عقيد أو سأضطر الى تدمير هؤلاء الناس |
- Vê o que as armas te deram. | Open Subtitles | انظر في أعمال أسلحتك عبر الثلاث سنين الماضية |
Volto a repetir, as armas e cá para fora de mãos no ar. | Open Subtitles | أكرر, ضع أسلحتك على الأرض و اخرج رافعا يديك |
Achas que é inteligente saíres dessa forma, para que todos vejam as tuas armas? | Open Subtitles | تظنّ أنهُ من الحصافة أن تخرُج للعلن هكذا كي ترى كل المخلوقات أسلحتك ؟ |
A tua conversa não nos safa desta... só as tuas armas o farão. | Open Subtitles | إن دهائك لن يستطيع تخليصنا هذه المرة. فقط أسلحتك ستجعلك قادرًا على ذلك. |
Se eu não tiver, então ficam à vontade para seguirem em frente e estourá-los com as vossas armas de raios. | Open Subtitles | إن لم أستطع, فلك حرية الخيار بالتعامل معهم و استخدم ضدهم أسلحتك الاشعاعية. |
Continuamos a vender as vossas armas na costa e dão-nos o material russo. | Open Subtitles | استمر بإدارة أسلحتك على الساحل واستمر بتزويدنا بالحصة الروسية |
Tiveste uma boa carreira, mas como todos os pistoleiros lendários... chegou o momento de guardar a arma no coldre... e partir em direcção ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | لقد مررت بفترة جيدة لكن كأي قناصة أسطورية يحين وقت يجب أن توضبي أسلحتك به |
O tipo de arma denuncia se o combate será aberto ou se será à distância. | Open Subtitles | أنواع أسلحتك يخبرك ان كنت ستذهب في معركة أو ستطلق من الظل |
E agora ele está de volta convosco e as suas armas estão prestes a começar a Terceira Guerra Mundial. | Open Subtitles | والأن,قد عاد معك ومعه أسلحتك وسوف يوشك على شن الحرب العالمية الثالثة |
Sonho com o brilho do teu cabelo, com os teus braços, o teu peito e com a nossa noite de núpcias. | Open Subtitles | وبجميع أسلحتك وجمالك وباليله زفافنا عندما نكون فى نهايتها وحدنا أخيراً |