Eu não vou entregar o país para um Ché Guevara rafeiro. | Open Subtitles | أنا لن أسلّم البلاد إلى تشي غيفارا من الدرجة الثالثة. |
Tenho um trabalho de Literacia Quantitativa para entregar até terça-feira. | Open Subtitles | غداّ، يجب أن أسلّم واجب التقنين الكمّي يوم الثلاثاء. |
Pelo menos, deixa-me entregar o texto antes de o espezinhares. | Open Subtitles | على الأقل دعني أسلّم نسختي قبل أن تُدقّق فيها |
Vou entregar-me até falar com o procurador, mas quero que os prendam agora. | Open Subtitles | أنا أسلّم نفسى للحجز حتى أتمكن من التحدث إلى المدعى العام لكن أريد أن يُقبض عليهما حالاً |
Continuo a receber cheques, só não entrego o correio. | Open Subtitles | ما زلت أستلم الراتب غير أني لا أسلّم البريد. |
E tu estás á espera que eu entregue aquele monstro, como se fosse um brinquedo? | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن أسلّم ذلك الوحش كلعبة في أيدي أولائك الحمقى |
Graças a Deus posso entregar boas noticias a alguém. | Open Subtitles | شكراً للرّب، لأنّني استطيع أن أسلّم أخبار جيدة إلى شخص ما |
Como sei que após te entregar o pergaminho, não vais matar o Espírito? | Open Subtitles | كيف ليّ أنّ أوقن أنكَ لن تقتل حورية اللـّيل بمجرّد أنّ أسلّم اللـّفيفة لك؟ |
Sou autorizada por lei, a entregar a arma ao comprador. | Open Subtitles | يسمح لي القانون أن أسلّم السلاح إلى المشتري. |
Tive de me entregar. Era a única maneira de saber onde estavas mantida. | Open Subtitles | تحتّم أن أسلّم نفسي، إذ كانت الوسيلة الوحيدة لمعرفة مكان احتجازكم. |
- Dois milhões, assim que entregar o vírus. | Open Subtitles | مليونين. بمجرد أن أسلّم الفيروس |
Lamento mas não posso entregar a alma de um guerreiro... | Open Subtitles | أعتذر، ولكنني لا أستطيع أن أسلّم بكل بساطة الأمر الذي يجسد روح المقاتل... |
- Não vou entregar as minhas fontes. | Open Subtitles | -أنا لا أسلّم مصادري. -ولا يجب عليكِ ذلك. |
Eu estava a entregar correspondência quarta à tarde. | Open Subtitles | -نعم، بالطبع كنتُ أسلّم البريد يوم الأربعاء بعد الظهر |
Bom, eu... vou entregar o caso de tráfico ao FBI e à Alfândega. | Open Subtitles | حسناً... سوف أسلّم قضيّة الإتّجار إلى المباحث الفيدراليّة والجمارك، ويمكنكِ التنسيق معهم بتهمكِ للقتل. |
Creio que, a melhor coisa a fazer pela minha honra é entregar-me. | Open Subtitles | أعتفد أن أفضل ما يمكنني فعله من أجل شرفي هو أن أسلّم نفسي |
Eu quero entregar-me. Mas tenho uma condição. | Open Subtitles | أريد أن أسلّم نفسي و لكن لديّ شرط واحد |
Apenas me encorajou a entregar-me, se eu achasse que isso me traria paz. | Open Subtitles | - هو صديق لي ولم يفعل شيء غير تشجيعي على أن أسلّم نفسي ان اعتقد ان ذلك سيجلب لي الاطمئنان |
Normalmente entrego o telegrama à sua filha. - Theresa, não é? | Open Subtitles | أنا عادةً أسلّم البرقية إلى إبنتك إسـمها "تيريزا"، أليس كذلك؟ |
Eu só entrego as flores. | Open Subtitles | أسلّم الزهور فقط كلّ أنا أعمل. |
Queres que me entregue? | Open Subtitles | هل تريدني أن أسلّم نفسي؟ |
Olha, eu entrego-me, se vais lá, dizer que estavas a mentir podes perder o teu emprego. | Open Subtitles | أصغي، أنا أسلّم نفسي، وأنت تذهبين ،للمحكمة، تخبرين الجميع أنّكِ كنتِ تكذبين |
render-me e contar tudo à Polícia. | Open Subtitles | أسلّم نفسي، وأخبر السلطات كلّ شيءٍ. |
Sei que estou a ser mal-educado, mas... acabei de chegar à cidade e tinha de te cumprimentar. | Open Subtitles | أنا وصلت للمدينة وأحببتُ فقط أن أسلّم عليك |