"أسلّم" - Traduction Arabe en Portugais

    • entregar
        
    • entregar-me
        
    • entrego
        
    • entregue
        
    • entrego-me
        
    • render-me
        
    • te cumprimentar
        
    Eu não vou entregar o país para um Ché Guevara rafeiro. Open Subtitles أنا لن أسلّم البلاد إلى تشي غيفارا من الدرجة الثالثة.
    Tenho um trabalho de Literacia Quantitativa para entregar até terça-feira. Open Subtitles غداّ، يجب أن أسلّم واجب التقنين الكمّي يوم الثلاثاء.
    Pelo menos, deixa-me entregar o texto antes de o espezinhares. Open Subtitles على الأقل دعني أسلّم نسختي قبل أن تُدقّق فيها
    Vou entregar-me até falar com o procurador, mas quero que os prendam agora. Open Subtitles أنا أسلّم نفسى للحجز حتى أتمكن من التحدث إلى المدعى العام لكن أريد أن يُقبض عليهما حالاً
    Continuo a receber cheques, só não entrego o correio. Open Subtitles ما زلت أستلم الراتب غير أني لا أسلّم البريد.
    E tu estás á espera que eu entregue aquele monstro, como se fosse um brinquedo? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أسلّم ذلك الوحش كلعبة في أيدي أولائك الحمقى
    Graças a Deus posso entregar boas noticias a alguém. Open Subtitles شكراً للرّب، لأنّني استطيع أن أسلّم أخبار جيدة إلى شخص ما
    Como sei que após te entregar o pergaminho, não vais matar o Espírito? Open Subtitles كيف ليّ أنّ أوقن أنكَ لن تقتل حورية اللـّيل بمجرّد أنّ أسلّم اللـّفيفة لك؟
    Sou autorizada por lei, a entregar a arma ao comprador. Open Subtitles يسمح لي القانون أن أسلّم السلاح إلى المشتري.
    Tive de me entregar. Era a única maneira de saber onde estavas mantida. Open Subtitles تحتّم أن أسلّم نفسي، إذ كانت الوسيلة الوحيدة لمعرفة مكان احتجازكم.
    - Dois milhões, assim que entregar o vírus. Open Subtitles مليونين. بمجرد أن أسلّم الفيروس
    Lamento mas não posso entregar a alma de um guerreiro... Open Subtitles أعتذر، ولكنني لا أستطيع أن أسلّم بكل بساطة الأمر الذي يجسد روح المقاتل...
    - Não vou entregar as minhas fontes. Open Subtitles -أنا لا أسلّم مصادري. -ولا يجب عليكِ ذلك.
    Eu estava a entregar correspondência quarta à tarde. Open Subtitles -نعم، بالطبع كنتُ أسلّم البريد يوم الأربعاء بعد الظهر
    Bom, eu... vou entregar o caso de tráfico ao FBI e à Alfândega. Open Subtitles حسناً... سوف أسلّم قضيّة الإتّجار إلى المباحث الفيدراليّة والجمارك، ويمكنكِ التنسيق معهم بتهمكِ للقتل.
    Creio que, a melhor coisa a fazer pela minha honra é entregar-me. Open Subtitles أعتفد أن أفضل ما يمكنني فعله من أجل شرفي هو أن أسلّم نفسي
    Eu quero entregar-me. Mas tenho uma condição. Open Subtitles أريد أن أسلّم نفسي و لكن لديّ شرط واحد
    Apenas me encorajou a entregar-me, se eu achasse que isso me traria paz. Open Subtitles - هو صديق لي ولم يفعل شيء غير تشجيعي على أن أسلّم نفسي ان اعتقد ان ذلك سيجلب لي الاطمئنان
    Normalmente entrego o telegrama à sua filha. - Theresa, não é? Open Subtitles أنا عادةً أسلّم البرقية إلى إبنتك إسـمها "تيريزا"، أليس كذلك؟
    Eu só entrego as flores. Open Subtitles أسلّم الزهور فقط كلّ أنا أعمل.
    Queres que me entregue? Open Subtitles هل تريدني أن أسلّم نفسي؟
    Olha, eu entrego-me, se vais lá, dizer que estavas a mentir podes perder o teu emprego. Open Subtitles أصغي، أنا أسلّم نفسي، وأنت تذهبين ،للمحكمة، تخبرين الجميع أنّكِ كنتِ تكذبين
    render-me e contar tudo à Polícia. Open Subtitles أسلّم نفسي، وأخبر السلطات كلّ شيءٍ.
    Sei que estou a ser mal-educado, mas... acabei de chegar à cidade e tinha de te cumprimentar. Open Subtitles أنا وصلت للمدينة وأحببتُ فقط أن أسلّم عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus