"أسمائكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • os vossos nomes
        
    • vosso nome
        
    • nome de
        
    • chamam
        
    • dos vossos nomes
        
    • os nomes
        
    Se conseguirem entrar, irão encontrar os vossos nomes expostos no pátio depois de almoço. Open Subtitles ..إن تم قبولكم في الفريق فستجدون أسمائكم في الساحة بعد الغذاء
    Pronto, já chega. Estou a assentar mentalmente os vossos nomes na lista de castigos. Open Subtitles حسناً ، طفح الكيل ، سأسجل كل أسمائكم في قائمة الحجز في دماغي
    Foram os vossos nomes, não o meu, que sofreram por um caso insignificante com uma sedutora na pessoa de uma jovem morena, jornalista de Washington cujo nome não revelo porque prezo a minha dignidade. Open Subtitles إنها أسمائكم ليس إسمي التي عانت من العلاقة التي بلا معنى مع تلك الغاوية على هيئة صحفية صغيرة من واشنطن
    Certas pessoas acham que vocês sabem menos do que sabem por causa do vosso nome e da vossa aparência. Open Subtitles هناك أناس في هذا العالم يفترضون أنكم تعرفون أقل مما تعرفون حقا وذلك بسبب أسمائكم ولون بشرتكم
    Por exemplo, o efeito cocktail: quando estão numa festa, a falar com alguém, mas reconhecem o vosso nome sem se aperceberem de que o estavam a ouvir. TED وهو ما يسمى تأثير الحفلات فإذا كنتم تجرون حديثًا أثناء حفلةٍ ما يمكنكم تمييز أسمائكم من دون أن تدركوا أنكم كنتم تصغون
    Meus sábios auxiliares escreverão seus nomes... ou o nome de um ente querido, morto ou vivo, aqui. Open Subtitles هؤلاء الرهبان المتعلمين واقفون... ليكتبوا أسمائكم... ...
    Como se chamam? Open Subtitles -ما هي أسمائكم ؟
    Podem anotar os vossos nomes aqui, no caso de precisar de contactá-los? Open Subtitles هل بإمكاني تدوين أسمائكم في حالة رغبتُ الإتصال بكم ؟
    Os vossos parceiros serão escolhidos pelo destino. Coloquei os vossos nomes neste chapéu. Open Subtitles شريكك سوف يحدد بالقرعة. وضعت أسمائكم جميعا في هذه القبعة
    Olhem, este homem, sabia os vossos nomes. Sabem quem vocês são. Sabem que me têm ajudado. Open Subtitles إسمعوا أولائك الرجال يعلمون أسمائكم ويعرفون من تكونون ويعلمون بأنكم تساعدونني
    Vou colocar os vossos nomes na Câmara para que todos possam ver o quanto vocês são maravilhosos. Open Subtitles سوف أرسل أسمائكم ألى المشاهير، لكي ترون كم أنتم رائعون
    - E se pudesse reparar isso? Limpar os vossos nomes. Open Subtitles ماذا إن كان بإمكاني تصليح الأمر تنظيف أسمائكم
    Deitai fora os vossos nomes de escravo. Escolhei os nomes que vossos pais vos deram Open Subtitles دعوا أسمائكم المُستعبدة، واختاروا أسمائكم التي أخذتموها من أبائكم أو غيرها،
    Não sei os vossos nomes e esqueço facilmente as vossas caras. Open Subtitles أنا لا أعرف أياً من أسمائكم ولدي مشكلة في التعرف على الوجوه
    quando disser o vosso nome podem ler uma coisa à escolha de um dos vossos livros escolares? Open Subtitles أولاً ، حين أنادى أسمائكم سوف تقرأون أى شئ تحبونه من كتبكم المدرسية
    Passaram à frente até ao vosso nome? Defende-te à vontade, Kitty. Open Subtitles فهمت,فهمت,هل قفزتم الى إلى أسمائكم فحسب؟
    Escrevam o vosso nome na parte superior direita da folha e dobrem-na. Open Subtitles دوّنوا أسمائكم في الطرف الأيمن العلوي واضغطوا على القلم
    Estavam apenas a tentar limpar o vosso nome, mas só conseguiram enterrar-se ainda mais. Open Subtitles كل ما حاولتم فعله هو تبرئة أسمائكم لكن ما فعلتموه، هو توريطها بما هو أكبر
    - Sei o nome de todos. Open Subtitles أعلم اسمك, أعلم جميع أسمائكم ..اسمعوا
    Como se chamam? Open Subtitles -ماهي أسمائكم ؟
    Se ficarem cansados... lembrem-se da importância dos vossos nomes... Open Subtitles وإذا أصابكم التعب ..تذكروا مدى أهمية أسمائكم
    É melhor afixar os nomes e depois vocês vêem. Open Subtitles . أسمعوا ، سأضعهم في ملصق و أقرئوا حينها أسمائكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus