"أسهل بكثير من" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais fácil do que
        
    • É muito mais fácil
        
    • bem mais fácil do
        
    • muito mais fácil do
        
    • mais facilmente do que
        
    • é mais fácil
        
    Garanto-vos que isso é bem mais fácil do que viver com isto. Open Subtitles و الذي بامكاني أن أؤكد أنه أسهل بكثير من العيش بحالتي
    É bem mais fácil do que levar com esperma nos olhos e ter que fingir que gosto. Open Subtitles هيي , إنه أسهل بكثير من تلقي قذفات من المني في عينك والتظاهر بأنك تحبه
    É muito mais fácil melhorar uma ideia de outra pessoa do que criar algo novo de raiz. TED إن تطوير فكرة شخص آخر أسهل بكثير من خلق شيء جديد من نقطة الصفر.
    Claro, É muito mais fácil chegar a um acordo quanto à altura da Torre Eiffel do que quanto a assuntos morais, políticos e ideológicos. TED بالطبع، إن الاتفاق على ارتفاع برج إيفل أسهل بكثير من الاتفاق على القضايا الأخلاقية، السياسية والأيديولوجية.
    Transporte de rinocerontes de helicóptero penso que é muito mais fácil do que falar por um espírito que não se vê, não é? TED نقل وحيد القرن باستخدام طائرات الهلوكوبتر أعتقد أنه أسهل بكثير من الحديث عن روح لا يمكنك رؤيتها، أليس كذلك؟
    Sabes, a terra limpa-se mais facilmente do que o sangue, Quintus. Open Subtitles أتدري؟ تراب الزرع ينظف أسهل بكثير من الدماء يا (كوينتس)
    Quando pensamos nisso, usar a perceção em vez de categorias, é mais fácil de dizer do que fazer. TED عندما تفكرون في ذلك. إستخدام الإدراك الحسي بدلًا من التصنيفات هو قول أسهل بكثير من الفعل.
    Mesmo que ele se tenha deixado ir, a Judy ainda conseguir ver o seu gato, o que era bem mais fácil do que pegar nele. Open Subtitles بالرغم من أنه أفرط في الأكل مازالت جودي تستطيع الإمساك به وهذا أسهل بكثير من رفعه
    O que tornará recrutá-lo consideravelmente mais fácil do que o resto dos teus amigos. Open Subtitles ممّا سيجعل ضمّه أسهل بكثير من بقيّة أصدقائك
    Um sotaque É muito mais fácil, que ser fluente no idioma. Open Subtitles إصطناع لكنة أسهل بكثير من تحدث لغة بطلاقة.
    Não falar com ele É muito mais fácil se não atender o telefone. Open Subtitles ان لا أتحدث معه أسهل بكثير من ان لا التقط الهاتف
    Pensámos que seria muito mais fácil do que explicar o que tem lá dentro. Open Subtitles فكرت أنه سيكون أسهل بكثير من أن نشرح عن ما بداخلها.
    Aprendi que é muito difícil controlar pessoas, então vou tentar controlar uma coisa muito mais fácil do que pessoas. Open Subtitles وتعلمت أن التحكم بالبشر بالغ الصعوبة لذا سأحاول التحكم بشيء أسهل بكثير من التحكم بالبشر
    Além disso, consigo lidar com o Ollie mais facilmente do que com os outros. Open Subtitles بالإضافة أستطيع التعامل مع أولي) أسهل بكثير من الآخرين)
    é mais fácil implantar elétrodos no córtex motor do que na espinal medula, porque esta está protegida pelas vértebras. TED وضع أقطاب كهربائية في القشرة الدماغية المحركة أسهل بكثير من الحبل الشوكي لأنه محمي بالفقرات.
    é mais fácil falar isso agora do que fazer algo a respeito. Open Subtitles وأرى أنّ القصد أمرٌ أسهل بكثير من الفعل نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus