"أسوأ بكثير من" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito pior do que
        
    • muito pior que
        
    • é pior do que o
        
    • bem piores do que a
        
    • pior que o
        
    • pior que a
        
    • é bem pior do
        
    • bem piores que
        
    • bem pior do que
        
    muito pior do que por uma arma na cabeça de alguém. Open Subtitles أسوأ بكثير من مجرد وضع مسدّس على رأس أحد ما
    Sim, seria muito pior do que ter 28 e ainda trabalhar aqui. Open Subtitles نعم، ذلك سيكون أسوأ بكثير من سن 28 وما زالت تعملين هنا.
    Bem, em 30 anos de bancada, aprendi que o latido deles é muito pior que a dentada. Open Subtitles حسنا، في 30 عاما على مقاعد البدلاء تعلمت بأن نباحهم هو أسوأ بكثير من عضهم
    Pode andar um assassino em massa por aí, muito pior que o Assassino do Camião de Gelo. Open Subtitles قد يكون هنالك سفّاح جديد أسوأ بكثير من قاتل شاحنة الثلج
    É muito mau. A Cadeia Municipal é pior do que o reformatório juvenil ou um lar adoptivo. Open Subtitles هذا مؤسف، فسجن المقاطعة أسوأ بكثير من سجن الأحداث أو دار رعاية الأيتام
    Patty há coisas bem piores do que a morte. Open Subtitles (باتي)... هناك ثمّة أشياء أسوأ بكثير من الموت!
    Depois temos dois rapazes e a mulher diz que quer uma menina, entao, pensamos que três nao pode ser muito pior do que dois, certo? Open Subtitles ثم يصبح عندك ولدان وزوجتك تريد فتاه تعتقد أن الججيم لا يمكن أن يكون أسوأ بكثير من إثنان، صحيح؟
    Pode haver um assassino por aí, muito pior do que o Assassino do Camião de Gelo. Open Subtitles أتعرف ما يعنيه ذلك؟ يعني أنّه قد يكون هنالك سفّاح جديد أسوأ بكثير من قاتل شاحنة الثلج
    Que pode haver outro psicopata por aí muito pior do que o I.T.K. Open Subtitles قد يكون هنالك سفّاح جديد أسوأ بكثير من قاتل شاحنة الثلج
    Toda a gente naquela sala já ouviu ou viveu algo muito pior do que tu já tenhas alguma vez feito. Open Subtitles كلّ من بتلك الغرفة قد سمع أو عاش أسوأ بكثير من أيّ شيء فعلتَه قط
    Toda a gente naquela sala já ouviu ou viveu algo muito pior do que tu já tenhas alguma vez feito. Open Subtitles كلّ من بتلك الغرفة قد سمع أو عاش أسوأ بكثير من أيّ شيء فعلتَه قط
    Desde que se soube do cancro, a minha irmã só sabe falar de cancro, o que é muito pior do que ter cancro. Open Subtitles منذ أن أصبتُ بالسرطان، لم تعد أختي تتحدّث إلا عن السرطان الأمر الذي هو أسوأ بكثير من السرطان ذاته
    Se for uma intoxicação alimentar, pode vir a ser muito pior que apenas vomitar. Open Subtitles انظري , ان كان هذا تسمما غذائيا فربما يصبح أسوأ بكثير من مجرد القيء
    Eles sao muito piores do que as nossas alternativas, e eles sao geralmente muito pior que trabalham em sua fabrica trabalhador. Open Subtitles هم أسوأ بكثير من البدائل لدينا، وعادة ما تكون أسوأ بكثير الذين يعملون في عامل مصنع لها.
    A culpa asiática é muito pior que a normal. Open Subtitles الشعور بالذنب من آسيوي أسوأ بكثير من شخص عادي
    Estão muito pior que as minhas. Open Subtitles سيقان (ألبيرتو) حالتها أسوأ بكثير من سيقاني
    Este frio é pior do que o que quer que se meteu com os plasmids. Open Subtitles ‫هذا البرد أسوأ بكثير من أيا كان ما ‫من عبث بالبلازميدات
    Há coisas bem piores do que a morte. Open Subtitles هناك ثمّة أشياء أسوأ بكثير من الموت!
    Copiar é bem pior do que ser estúpido. Open Subtitles الغش أسوأ بكثير من أن تكوني سيئة
    Este mundo está cheio de monstros bem piores que aqueles rapazes, Alex. Open Subtitles يمتلئ هذا العالم مع الوحوش أسوأ بكثير من أولئك الأولاد، أليكس.
    Pensava que tivesse ficado bem pior do que isto. Open Subtitles ظننت أن الوضع سيكون أسوأ بكثير من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus