"أسوأ مما كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • pior do que
        
    Se não funcionar, então pelo menos não estaremos muito pior do que quando começámos. Open Subtitles لو أن هذا لم يصلح فعندها على الأقل لن يكون الأمر أسوأ مما كان عندما بدأنا الإنزلاق
    Não pode ser pior do que o que está no abrigo. Open Subtitles لا يمكن أن يكون ما حدث أسوأ مما كان في قبو العاصفة
    A Rádio palestina fez a atrocidade soar ainda pior do que era, para endurecer a resistência árabe. Open Subtitles جعل الراديو الفلسطينيّ العمل الوحشي أسوأ مما كان لتقويّة المقاومة العربية
    O jornal fez parecer muito pior do que foi. Open Subtitles الصحف جعلت الأمر يبدو أسوأ مما كان عليه
    Mas transformou Jayd em algo pior do que os Khundian pretendiam. Open Subtitles لقد حولت جايدن لشئ أسوأ مما كان سيفعل الكاندانيين
    Mas quando as duas luas se tornarem numa, a Besta Eterna voltará, e será pior do que alguma vez foi. Open Subtitles لكن عندما يكون القمرين قمراً واحداً سوف يعود الوحش الأبدي وسوف يكون أسوأ مما كان عليه سابقاً
    Fazes com que pareça pior do que foi. Open Subtitles أنت تجعله يبدو أسوأ مما كان عليه
    Parece pior do que foi. Open Subtitles يظهر أنه أسوأ مما كان عليه الموقف
    Está pior do que, quando éramos casados. Open Subtitles هذا أسوأ مما كان عليه حين كنّا متزوجين
    E...eu odeio o facto de ter deixado o teu dia pior do que já estava, então, por favor, deixa-me compensar. Open Subtitles و... أنا أكره حقيقة أنني جعلت يومك أسوأ مما كان عليه فعلا،
    E com o Roger, aquilo com que nos temos de preocupar é que ele mente para se tornar pior do que realmente era. Open Subtitles ‏أما مع "روجر"، فعليكم أن تقلقوا‏ ‏‏من قيامه بالكذب ‏ليجعل نفسه يبدو أسوأ مما كان فعلاً. ‏
    Vai! Não podem fazer pior do que já fizeram. Vai! Open Subtitles لن يكون هناك أسوأ مما كان
    Parece pior do que foi. Open Subtitles يبدو الأمر أسوأ مما كان عليه
    Isto é pior do que imaginava. Open Subtitles هذا أسوأ مما كان سيصبح
    Parece pior do que foi. Open Subtitles يبدو أسوأ مما كان عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus