Mas eu venho trabalhar, vejo as notícias todos os dias... | Open Subtitles | لكنّي جئتُ للعمل، أشاهد الأخبار كلّ يوم. |
Sempre que vejo as notícias, surge um poço natural na América do Sul. | Open Subtitles | كل مرة أشاهد الأخبار أجد إنهيار أرضي بأميركا الجنوبيه |
Você parece estar no meio de um novo desastre sempre que vejo as notícias. | Open Subtitles | كنت تبدو في منتصف كارثة جديدة في كُل مرة أشاهد الأخبار. |
Estava a ver as notícias um dia, e vi imagens sobre, bem, uma guerra, e acho que era em Darfur, ou Zimbabué, ou Ruanda, uma delas. | Open Subtitles | كنتُ أشاهد الأخبار يوماً ما ورأيتُ مشاهد حول، حرب وأظنُ أنّها كانت ''في ''دارفور |
Há muito tempo que queria ver as notícias, na minha TV, à noite. | Open Subtitles | لمدة طويلة, لطالما سائني أن أشاهد الأخبار على تلفازي في الليل. |
Já não vejo notícias. É tudo um monte de lixo. | Open Subtitles | لم أعد أشاهد الأخبار. |
Não vejo as notícias. | Open Subtitles | .لا أشاهد الأخبار |
Não vejo as notícias. | Open Subtitles | لم أشاهد الأخبار. |
vejo as notícias. | Open Subtitles | أنا أشاهد الأخبار |
- Peço desculpa. Estava a ver as notícias e a pensar se valia a pena sequer vestir-me. | Open Subtitles | أعتذر، كنت أشاهد الأخبار وأتساءل إن كان الأمر يستحق حتّى عناء إرتداء الملابس. |
Estava a ver as notícias, a verificar se há algo estranho, certo? | Open Subtitles | كما تعلم, كنت أشاهد الأخبار لملاحظة أي شيئ غريب |
Eu, como a maioria de vocês, no dia a seguir ao Natal em 2004, estava a ver as notícias devastadoras do tsunami asiático a desenvolver-se, que estavam a dar na TV. | TED | أنا، مثل معظمكم، كنت جالس، بعد يوم من عيد الكريسماس عام 2004، عندما كنت أشاهد الأخبار المدمرة للتسونامي الآسيوي حيث بدأ في التمدد، شاهدته على التلفاز. |
Estava a ver as notícias e pensei: "Estarei envolvido nesta porcaria?" | TED | كنت أشاهد الأخبار. فسألت ، " هل أنا متورط في هذه حماقة؟" |