"أشخاص آخرون" - Traduction Arabe en Portugais

    • outras pessoas
        
    • mais pessoas
        
    • mais gente
        
    Felizmente, no decorrer deste projeto, os cirurgiões de transplante e as outras pessoas decidiram esquecer a prática corrente. TED ولحسن الحظ، خلال مسار هذا المشروع، جراحين الزراعة و أشخاص آخرون قرروا، أن ينسوا الإجراءات العامة.
    Quando parei, meia dúzia de outras pessoas pararam imediatamente junto do mesmo homem. TED في اللحظة التي توقفت فيها، توقف ما يقارب ستة أشخاص آخرون فجأة وأحاطوا بنفس الرجل.
    outras pessoas na sala tinham a responsabilidade de apresentar os casos de todos os candidatos. TED كان هناك أشخاص آخرون في الغرفة تقع على عاتقهم مسؤولية تقديم حالات جميع المرشحين.
    mais pessoas com quem ela não quisesse partilhar segredos. Open Subtitles أشخاص آخرون قد لا ترغب أن تشاركهم أسرارها
    - Haverá mais gente além de tu e eu? Open Subtitles هل سيكون هناك أشخاص آخرون غيرنا نحن الإثنين؟
    A mesma coisa: ele entendeu a forma do futuro, embora tenha sido uma coisa implementada só muito mais tarde, por outras pessoas. TED ونفس الشئ : لقد فهم شكل المستقبل ومع ذلك كان شيئاً سينفذه أشخاص آخرون في زمن لاحق.
    A nossa voz é indissociável da forma como as outras pessoas nos veem. TED وأصواتنا لا تفارق النظرة التي يأخذها عنّا أشخاص آخرون.
    Quer dizer, já houve outras pessoas a usarem o cinto antes, e ainda há homens por aí. Open Subtitles أعني ، أشخاص آخرون قد إرتدوا الحزام من قبل والرجالمازالوايعملونفيالأرجاء.
    outras pessoas podiam tê-lo apanhado se não estivessem ocupadas a fazer o mal. Open Subtitles أشخاص آخرون لو لم يكونوا منهمكين باقتراف الأخطاء لحصلوا عليها
    Haviam outras pessoas que traziam mensagens do Bin Laden? Open Subtitles هل هناك أشخاص آخرون حملوا رسائل من بن لادن؟
    Quando somos eleitos, temos o dever de trabalhar com outras pessoas que foram eleitas. Open Subtitles حالما يتمُ إنتخابك,لديك واجبٌ وإلتزام بالعمل مع أشخاص آخرون تم إنتخابهم أيضًا.
    outras pessoas, "SOs", ou outra coisa? Open Subtitles أشخاص آخرون أو أنظمة تشغيل أو أيّ أحد آخر؟
    Tenho que informar a outras pessoas. Preciso de um pouco mais de tempo. Open Subtitles ـ لدي أشخاص آخرون بحاجة لرد ـ فقط بحاجة لقليل من الوقت، كل ما في الأمر
    Temos que considerar a possibilidade dele aqui estar para fazer mal ao Presidente, e que poderá haver outras pessoas envolvidas. Open Subtitles يجب أن نأخذ في الإعتبار إمكانية أنّه هنا لإيذاء الرئيس وقد يكون هناك أشخاص آخرون متورطون.
    Nunca tive oportunidade de lhes agradecer por me salvarem, porque há sempre outras pessoas por perto. Open Subtitles لم أحصل على فرصة ملائمة لشكركم على إنقاذي لأنه كان هناك دائماً أشخاص آخرون
    E está a arrastar outras pessoas na sua pequena cruzada. Open Subtitles والآن تقوم بجذب أشخاص آخرون في حملتها ومن المؤكد أن السبب
    Segredos que não queremos que ninguém saiba, coisas que outras pessoas possam saber e que te atiram para cima, mesmo que não tenhas feito nada contra elas? Open Subtitles أسراراً لا نريد لأحد أن يعرفها أشياء قد يعرفها أشخاص آخرون ويهددوك بها حتى وإن لم تفعل لهم شيئاً، شخصياً؟
    Não havia mais pessoas no início da visita? Open Subtitles أخبرني، ألم يكن هناك أشخاص آخرون عند بداية الجولة؟
    Tenho de o parar antes que morram mais pessoas. Open Subtitles علي أن أوقفه قبل أن يموت أشخاص آخرون
    Exactamente. O fotógrafo colocou-vos acolá, mas havia mais pessoas atrás. Open Subtitles "بالضبط، جعلكما المصور تقفان هناك، لكن كان هناك أشخاص آخرون خلفكما."
    mais gente no edifício? Open Subtitles أهناك أشخاص آخرون في المبنى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus