Doenças cardíacas matam mais pessoas do que os empacotadores. | Open Subtitles | أمراض القلب تقتل أشخاص أكثر من آلة العلف |
O que significa que roubou mais coisas de mais pessoas. | Open Subtitles | مما يعني أنك أخذت أغراض أكثر من أشخاص أكثر |
Precisamos de mais pessoas nos setores do desenvolvimento humano, especialmente se vivemos num país em desenvolvimento. | TED | نريد أشخاص أكثر ليبدأوا وظائفهم في مجال تنمية البشر. خصوصا لو كنت تعيش في بلد نامي. |
O objetivo era levar a ciência do ADN a mais pessoas e a lugares novos. | TED | هدفنا هو إيصال علم الحمض النووي إلى أشخاص أكثر في أماكن جديدة. |
Há pessoas mais poderosas do que eu que querem isto resolvido rapidamente. | Open Subtitles | {\pos(192,170)} وهناك أشخاص أكثر نفوذاً منّي يريدون لهذه القضية أن تُحلّ وبسرعة. |
Se não se importa, tive uma noite muito fatigante numa palestra, seguido de algum tempo com pessoas ainda mais fatigantes, no museu. | Open Subtitles | ضيت مساءاَ مرهقاَ بالمحاضرات بعدما قضيت بعض الوقت مع أشخاص أكثر إرهاقاَ في المتحف |
encorajar mais pessoas a tornarem-se possíveis doadores de medula óssea e salvar vidas. | TED | قد تشجع أشخاص أكثر ليسجلوا ليصبحوا متبرعين بنخاع العظام وينقذوا الأرواح |
Quero que vás para o outro bar, estão lá mais pessoas. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب لحانة أخرى يوجد أشخاص أكثر بها |
Só por curiosidade, vais entrevistas alguém que trabalha aqui há mais tempo que eu ou que gira mais pessoas? | Open Subtitles | بدافع الفضول, هل تقابلت مع أي أحد من هنا لديه فترة أطول مني أو يدير أشخاص أكثر ؟ |
Se a distribuição da cura tivesse demorado mais tempo, muito mais pessoas teriam morrido. | Open Subtitles | نعم. إذا كان تأخر توزيع العلاج أطول من ذلك كان سيموت أشخاص أكثر |
Só vai prejudicar mais pessoas. | Open Subtitles | سيتسبّب ذلك في أذيّة أشخاص أكثر ليس إلاّ |
Sim, até que mais pessoas fiquem a dever-me e depois mais pessoas além dessas. | Open Subtitles | صحيح ولكن حتى يدين أشخاص أكثر ثم أكثر لي |
Dizem que mataste mais pessoas que a praga. | Open Subtitles | سمعت بأنك قتلت أشخاص أكثر مما قد يفعل الطاعون |
Este ano, pela primeira vez na história mundial, morrerão mais pessoas às mãos da obesidade do que da fome. | Open Subtitles | هذه السنة،لأول مرة في تاريخ العالم أشخاص أكثر سيموتون من تأثيرات البدانة مقارنة بموتهم من المجاعة |
Sei o que fez comigo. Se sair daqui, mais pessoas irão morrer. | Open Subtitles | لو خرج هذا الشيء للعالم، أشخاص أكثر سيموتون |
E, com o passar do tempo, estamos a descobrir que cada vez mais pessoas estão a cooperar connosco. | Open Subtitles | .. وبمرور الوقت، نجد أن هناك أشخاص أكثر يتعاونون عنا |
Descobrimos que as pessoas com um estatuto socioeconómico mais baixo relacionavam-se com mais pessoas quando estavam confortáveis. | TED | وما وجدنا هو أن الناس ذوي الحالة الاجتماعية والاقتصادية المتدنية عندما يكونون في راحة هم في الحقيقة يتواصلون مع أشخاص أكثر |
Pensei que mais pessoas me ajudariam. | TED | اعتقدت أن هناك أشخاص أكثر سيساعدونني |
Agora, se a estimativa está correcta, isso faria da crença de que o stress é mau para as pessoas a 15.ª maior causa de morte nos Estados Unidos, ano passado, matando mais pessoas do que o cancro da pele, o VIH/SIDA e o homicídio. | TED | إن صح هذا التقدير، فإنه سيجعل من الاعتقاد بأن الضغط مضر في المرتبة 15 كأكبر مسبب للوفاة في الولايات المتحدة خلال السنة الماضية، قاتلا بذلك أشخاص أكثر من سرطان الجلد، السيدا وجرائم القتل. |
Vamos reconhecer que o capitalismo é melhor que as alternativas mas também que, quanto mais pessoas incluirmos, tanto empresários como clientes, melhor o sistema funciona. | TED | فدعونا نعترف بأن الرأسمالية تقضي على البدائل لكن بقدر ما نقوم بضم أشخاص أكثر سواء كرواد أعمال أو عملاء تشتغل بشكل أفضل. |
Nós temos melhor, pessoas mais experientes... | Open Subtitles | عندنا أفضل، أشخاص أكثر خبرة |
Arthur, fiz um acordo com pessoas ainda mais poderosas que os nossos inimigos. | Open Subtitles | (آرثر) , عقدت صفقة مع أشخاص أكثر قوة من أعدائنا ! |