"أشخاص الذين" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas que
        
    - Deixei o meu emprego por isto, Mac, tal como as três pessoas que disseste para eu trazer. Open Subtitles لقد استقلت من وظيفتي, من أجل هذا يا ماك, وكذلك الثلاثة أشخاص الذين طلبتي مني احضارهم.
    Está bem? "As cinco pessoas que encontras no céu." Open Subtitles حسنا ؟ الخمسة أشخاص الذين ستقابلهم فى الجنة
    Quase 7 em 10 pessoas que são libertadas da prisão serão presas novamente, num ciclo de crime e encarceramento constante. TED تقريباً سبعة من 10 أشخاص الذين تم إطلاقهم من السجن سوف يتم القبض عليهم مرة أخرى بدورة مستمرة من الجريمة و السجن.
    E às cinco pessoas que os encontrarem é dado o mais fabuloso prémio. Open Subtitles وسوف يفوز الخمسة أشخاص الذين يجدونهم بأروع جائزة يتمناها أي منهم
    Deus, você é uma das três pessoas que compraram. Open Subtitles يا الله، كنت واحدا من ثلاث أشخاص الذين اشتروها.
    Parece-me que as 10 pessoas que se sentaram nesta mesma mesa... todas deram a vida por si. Open Subtitles يبدو لي أن العشرة أشخاص الذين ربما كانوا يجلسون على نفس هذه المنضدة كلهم ضحوا بحياتهم من أجلك
    Quero agradecer às três pessoas que me trouxeram um bolo, estão lá atrás. Open Subtitles أحب الكعك ، هل تمازحني؟ بالمناسبة ، أريد شكر 3 أشخاص الذين جلبوا إلي الكعك شخصياً
    Almoce daqui uma hora com algumas pessoas que podem fazer sua aspiração política tornar-se em realidade. Open Subtitles سيكون لديك غذاء خلال ساعة مع أشخاص الذين يمكنهم تحويل طموحك السياسي لحقيقة
    Depende do número de pessoas que cá entram e me interrompem. Open Subtitles يَعتمدُ على عدد أشخاص الذين يأتون ويُزعجونَني.
    Quero dizer, há pessoas que beneficiariam se o prendêssemos por homicídio. Open Subtitles أقصد , هناك أشخاص الذين سيستفادون إذا هو وضع بعيدا للقتل
    Sinto que há pessoas que não deixam cair coisas tantas vezes como eu. Open Subtitles أشعر أن هناك أشخاص الذين لا يسقطون الأشياء بقدر ما أفعل.
    Ainda precisarás de encontrar pessoas, que tenham o desejo de matar. Open Subtitles أنت لا تزال الحاجة تعمل للعثور على أشخاص الذين لديهم الرغبة في القتل.
    Vocês são apenas umas quantas pessoas que gostam de mistérios e crimes reais. Open Subtitles إنّكم بضعة أشخاص الذين يحبون أسرارالقتلوالجرائمالحقيقية..
    Conheço pessoas que disseram que iam. Open Subtitles أنني أعرف أشخاص الذين قالوا إنهم سيفعلون ذلك.
    As oito pessoas que compareceram acharam-no brilhante. Open Subtitles من الثمانية أشخاص الذين حظروا اعتقدوا أنه خطاب رائع
    Excepto as três pessoas que eu mais amo. Open Subtitles عدا الثلاثة أشخاص الذين أهتم لهم على الإطلاق
    Das 3 pessoas que morreram, a Sarah McGurk pede muitas entregas de comida. Open Subtitles من ثلاثة أشخاص الذين لقوا حتفهم، سارة ماكجورك أنا متأكده من خروجها.
    Assim como oito das pessoas que a fizeste demitir. Open Subtitles وكذلك الثمانية أشخاص الذين طردتيهم
    Se calhar também não sabia das setes pessoas que morreram de frio nos outros prédios nos últimos três anos. Open Subtitles أظنّه أيضًا لم يعلم بشأن السبع أشخاص الذين تجمدوا حتّى الموت... في مبانيه الأخرى طوال الثلاثة أعوام الماضية.
    Têm um dever para convosco e para com o futuro desta cidade de expressar a vossa preocupação às quatro pessoas que elegeram e que os trouxeram para este abismo. Open Subtitles أنت المسؤول عن مستقبل مدينتك" والتعبير عن سبب قلقكم للأربع أشخاص الذين انتخبتوهم "ووصلوا بكم لهذه الهاوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus