- Deixei o meu emprego por isto, Mac, tal como as três pessoas que disseste para eu trazer. | Open Subtitles | لقد استقلت من وظيفتي, من أجل هذا يا ماك, وكذلك الثلاثة أشخاص الذين طلبتي مني احضارهم. |
Está bem? "As cinco pessoas que encontras no céu." | Open Subtitles | حسنا ؟ الخمسة أشخاص الذين ستقابلهم فى الجنة |
Quase 7 em 10 pessoas que são libertadas da prisão serão presas novamente, num ciclo de crime e encarceramento constante. | TED | تقريباً سبعة من 10 أشخاص الذين تم إطلاقهم من السجن سوف يتم القبض عليهم مرة أخرى بدورة مستمرة من الجريمة و السجن. |
E às cinco pessoas que os encontrarem é dado o mais fabuloso prémio. | Open Subtitles | وسوف يفوز الخمسة أشخاص الذين يجدونهم بأروع جائزة يتمناها أي منهم |
Deus, você é uma das três pessoas que compraram. | Open Subtitles | يا الله، كنت واحدا من ثلاث أشخاص الذين اشتروها. |
Parece-me que as 10 pessoas que se sentaram nesta mesma mesa... todas deram a vida por si. | Open Subtitles | يبدو لي أن العشرة أشخاص الذين ربما كانوا يجلسون على نفس هذه المنضدة كلهم ضحوا بحياتهم من أجلك |
Quero agradecer às três pessoas que me trouxeram um bolo, estão lá atrás. | Open Subtitles | أحب الكعك ، هل تمازحني؟ بالمناسبة ، أريد شكر 3 أشخاص الذين جلبوا إلي الكعك شخصياً |
Almoce daqui uma hora com algumas pessoas que podem fazer sua aspiração política tornar-se em realidade. | Open Subtitles | سيكون لديك غذاء خلال ساعة مع أشخاص الذين يمكنهم تحويل طموحك السياسي لحقيقة |
Depende do número de pessoas que cá entram e me interrompem. | Open Subtitles | يَعتمدُ على عدد أشخاص الذين يأتون ويُزعجونَني. |
Quero dizer, há pessoas que beneficiariam se o prendêssemos por homicídio. | Open Subtitles | أقصد , هناك أشخاص الذين سيستفادون إذا هو وضع بعيدا للقتل |
Sinto que há pessoas que não deixam cair coisas tantas vezes como eu. | Open Subtitles | أشعر أن هناك أشخاص الذين لا يسقطون الأشياء بقدر ما أفعل. |
Ainda precisarás de encontrar pessoas, que tenham o desejo de matar. | Open Subtitles | أنت لا تزال الحاجة تعمل للعثور على أشخاص الذين لديهم الرغبة في القتل. |
Vocês são apenas umas quantas pessoas que gostam de mistérios e crimes reais. | Open Subtitles | إنّكم بضعة أشخاص الذين يحبون أسرارالقتلوالجرائمالحقيقية.. |
Conheço pessoas que disseram que iam. | Open Subtitles | أنني أعرف أشخاص الذين قالوا إنهم سيفعلون ذلك. |
As oito pessoas que compareceram acharam-no brilhante. | Open Subtitles | من الثمانية أشخاص الذين حظروا اعتقدوا أنه خطاب رائع |
Excepto as três pessoas que eu mais amo. | Open Subtitles | عدا الثلاثة أشخاص الذين أهتم لهم على الإطلاق |
Das 3 pessoas que morreram, a Sarah McGurk pede muitas entregas de comida. | Open Subtitles | من ثلاثة أشخاص الذين لقوا حتفهم، سارة ماكجورك أنا متأكده من خروجها. |
Assim como oito das pessoas que a fizeste demitir. | Open Subtitles | وكذلك الثمانية أشخاص الذين طردتيهم |
Se calhar também não sabia das setes pessoas que morreram de frio nos outros prédios nos últimos três anos. | Open Subtitles | أظنّه أيضًا لم يعلم بشأن السبع أشخاص الذين تجمدوا حتّى الموت... في مبانيه الأخرى طوال الثلاثة أعوام الماضية. |
Têm um dever para convosco e para com o futuro desta cidade de expressar a vossa preocupação às quatro pessoas que elegeram e que os trouxeram para este abismo. | Open Subtitles | أنت المسؤول عن مستقبل مدينتك" والتعبير عن سبب قلقكم للأربع أشخاص الذين انتخبتوهم "ووصلوا بكم لهذه الهاوية |