Não podem continuar roubando pessoas como eu... e cobrando taxas por isso. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعبث مع أشخاص مثلي ثم تطلب منا الضرائب |
E há pessoas como eu que sabem como tirá-lo. | Open Subtitles | أشخاص مثلي يستطيعون إخراج تلك المبالغ من هنا |
Deviam testar-nos para esta merda. Excluir pessoas como eu. | Open Subtitles | مفترض أن يختبرونا لهذا العمل ليخرج أشخاص مثلي |
As emoções são difíceis para pessoas como eu e o professor. | Open Subtitles | يكفي . العواطف صعبة على أشخاص مثلي ومثل الأستاذ الجامعي. |
Bem, pode alterar a sua cara, mas felizmente para Tipos como eu, não pode alterar o seu ADN. | Open Subtitles | بينما يبدو أنك تستطيع تغيير وجهك لكن لحسن حظ أشخاص مثلي لا يمكنك تغيير حمضك النووي |
à verdadeira síndrome? Porque pessoas como eu, quando entramos num recreio, reconhecemos uma criança autista. | TED | لتصل إلى الاضطراب الفعلي ؟ لأن أشخاص مثلي, حين يخطون في حجرة للعب, نستطيع تمييز الطفل المصاب بالتوحد. |
em que essa necessidade de sobreviver, de se exprimir, que há num carro, e se apodera de pessoas como eu. | TED | أنه الرغبة في العيش, الرغبة للنجاة, للتعبير عن الذات, و الذي يأتي مع السيارة, و يستحوذ على أشخاص مثلي. |
Mesmo pessoas como eu, mas não posso pensar só em ganhar dinheiro.. | Open Subtitles | أشخاص مثلي يجب أن لا يكونوا معنيين فقط بالمال |
pessoas como eu que temos o que queremos, fazemos o que queremos. | Open Subtitles | أشخاص مثلي نحصل على ما نريد فعل كل ما نريد |
Porque pessoas como eu teriam tornado a vida dificil para ela. | Open Subtitles | لأن هنالك أشخاص مثلي سيتسببون لها بأوقات صعبه |
Sabes, pessoas como tu não andam com pessoas como eu! | Open Subtitles | تعلم , أشخاص مثلك لا يتسكعون مع أشخاص مثلي , أتعلم؟ |
pessoas como eu podem ajudá-la a encontrar as peças que faltam e colocá-las juntas novamente. | Open Subtitles | أشخاص مثلي يمكنهم مساعدتك على أن تجدي القطع الناقصة في الصورة و تجمعيهم سوياً |
Pessoas como tu querem salvar o mundo, mas são precisas pessoas como eu para o fazer. | Open Subtitles | أشخاص مثلك يريدون إنقاذ العالم لكن يتطلبون أشخاص مثلي لفعل ذلك |
Não me pedira para dar aulas cá, pediram-me para liderar uma equipa criada para apanhar pessoas como eu. | Open Subtitles | أنشأ لإسقاط أشخاص مثلي أجل ربما لم أصبح ممتاز بذلك |
Assim, quando isto estiver plenamente desenvolvido para utilização humana, as pessoas como eu não só terão membros sintéticos que se moverão como se fossem de carne e osso, mas que darão a sensação de serem de carne e osso. | TED | بالتالي عندما يتم إكمال المشروع المنشود و يتم توفيره لخدمة الإنسان أشخاص مثلي لن يتمتعوا فقط بأطراف صناعية تتحرك مثل اللحم والعظم بل سيشعرون بها كأنها لحمهم وعظمهم |
A segunda coisa que aprendi é que, quando pessoas como eu, que compreendem esse medo, que aprenderam uma nova língua, que navegaram por novos sistemas, quando pessoas como nós nos sentamos à roda da mesa, defendemos as necessidades das nossas comunidades de uma forma que mais ninguém defenderia. | TED | الشيء الثاني الذي تعلمته، هو عندما يكون هنالك أشخاص مثلي يعرفون هذا الخوف، الذين تعلموا لغة جديدة ، الذين أبحروا في أنظمة جديدة، عندما يجلس أشخاص مثلنا إلى الطاولة نحن ندافع عن احتياجات مجتمعنا بطريقة لا يمكن لأحد أن يفعلها أو يريد ذلك |
As pessoas como eu, nascidas nos EUA de pais imigrantes de Cuba, têm maior probabilidade de ter mais problemas de saúde do que os meus avós. | TED | أشخاص مثلي وُلدوا في الولايات المتحدة لأبوين مهاجرَيْنِ من كوبا، أكثر عرضةً فى الحقيقة لأن تتردى صحتهم إلى الأسوء أكثرمن أجدادي. |
É o apoio bem intencionado de pessoas como eu, em 2006, que visitam estas crianças, são voluntárias e fazem donativos, quem inconscientemente alimenta uma indústria que explora crianças e destrói famílias. | TED | هو الدعم بالنية الحسنة من أشخاص مثلي في 2006 الذين زاروا هؤلاء الأطفال وتطوعوا ووهبوا، والذين يغذون بغير قصد هذه الصناعة التي تستغل الأطفال وتفرّق العوائل عن بعضهم البعض. |
Mas os poderes que controlam a agência, não favorecem Tipos como eu. | Open Subtitles | لكن السلطات المفترضة في الوكالة لا يفضّلون أشخاص مثلي |
Tipos como eu é que abrem as portas para que tipos como você venham parar aqui. | Open Subtitles | أشخاص مثلي يمهدون الطريق لمجيء أشخاص مثلك |
Tipos como eu não morrem na cama, "mijo". | Open Subtitles | أشخاص مثلي لايموتون في سريرهم |