"أشخاص مثلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas como eu
        
    • Tipos como eu
        
    Não podem continuar roubando pessoas como eu... e cobrando taxas por isso. Open Subtitles لا يمكنك أن تعبث مع أشخاص مثلي ثم تطلب منا الضرائب
    E há pessoas como eu que sabem como tirá-lo. Open Subtitles أشخاص مثلي يستطيعون إخراج تلك المبالغ من هنا
    Deviam testar-nos para esta merda. Excluir pessoas como eu. Open Subtitles مفترض أن يختبرونا لهذا العمل ليخرج أشخاص مثلي
    As emoções são difíceis para pessoas como eu e o professor. Open Subtitles يكفي . العواطف صعبة على أشخاص مثلي ومثل الأستاذ الجامعي.
    Bem, pode alterar a sua cara, mas felizmente para Tipos como eu, não pode alterar o seu ADN. Open Subtitles بينما يبدو أنك تستطيع تغيير وجهك لكن لحسن حظ أشخاص مثلي لا يمكنك تغيير حمضك النووي
    à verdadeira síndrome? Porque pessoas como eu, quando entramos num recreio, reconhecemos uma criança autista. TED لتصل إلى الاضطراب الفعلي ؟ لأن أشخاص مثلي, حين يخطون في حجرة للعب, نستطيع تمييز الطفل المصاب بالتوحد.
    em que essa necessidade de sobreviver, de se exprimir, que há num carro, e se apodera de pessoas como eu. TED أنه الرغبة في العيش, الرغبة للنجاة, للتعبير عن الذات, و الذي يأتي مع السيارة, و يستحوذ على أشخاص مثلي.
    Mesmo pessoas como eu, mas não posso pensar só em ganhar dinheiro.. Open Subtitles أشخاص مثلي يجب أن لا يكونوا معنيين فقط بالمال
    pessoas como eu que temos o que queremos, fazemos o que queremos. Open Subtitles أشخاص مثلي نحصل على ما نريد فعل كل ما نريد
    Porque pessoas como eu teriam tornado a vida dificil para ela. Open Subtitles لأن هنالك أشخاص مثلي سيتسببون لها بأوقات صعبه
    Sabes, pessoas como tu não andam com pessoas como eu! Open Subtitles تعلم , أشخاص مثلك لا يتسكعون مع أشخاص مثلي , أتعلم؟
    pessoas como eu podem ajudá-la a encontrar as peças que faltam e colocá-las juntas novamente. Open Subtitles أشخاص مثلي يمكنهم مساعدتك على أن تجدي القطع الناقصة في الصورة و تجمعيهم سوياً
    Pessoas como tu querem salvar o mundo, mas são precisas pessoas como eu para o fazer. Open Subtitles أشخاص مثلك يريدون إنقاذ العالم لكن يتطلبون أشخاص مثلي لفعل ذلك
    Não me pedira para dar aulas cá, pediram-me para liderar uma equipa criada para apanhar pessoas como eu. Open Subtitles أنشأ لإسقاط أشخاص مثلي أجل ربما لم أصبح ممتاز بذلك
    Assim, quando isto estiver plenamente desenvolvido para utilização humana, as pessoas como eu não só terão membros sintéticos que se moverão como se fossem de carne e osso, mas que darão a sensação de serem de carne e osso. TED بالتالي عندما يتم إكمال المشروع المنشود و يتم توفيره لخدمة الإنسان أشخاص مثلي لن يتمتعوا فقط بأطراف صناعية تتحرك مثل اللحم والعظم بل سيشعرون بها كأنها لحمهم وعظمهم
    A segunda coisa que aprendi é que, quando pessoas como eu, que compreendem esse medo, que aprenderam uma nova língua, que navegaram por novos sistemas, quando pessoas como nós nos sentamos à roda da mesa, defendemos as necessidades das nossas comunidades de uma forma que mais ninguém defenderia. TED الشيء الثاني الذي تعلمته، هو عندما يكون هنالك أشخاص مثلي يعرفون هذا الخوف، الذين تعلموا لغة جديدة ، الذين أبحروا في أنظمة جديدة، عندما يجلس أشخاص مثلنا إلى الطاولة نحن ندافع عن احتياجات مجتمعنا بطريقة لا يمكن لأحد أن يفعلها أو يريد ذلك
    As pessoas como eu, nascidas nos EUA de pais imigrantes de Cuba, têm maior probabilidade de ter mais problemas de saúde do que os meus avós. TED أشخاص مثلي وُلدوا في الولايات المتحدة لأبوين مهاجرَيْنِ من كوبا، أكثر عرضةً فى الحقيقة لأن تتردى صحتهم إلى الأسوء أكثرمن أجدادي.
    É o apoio bem intencionado de pessoas como eu, em 2006, que visitam estas crianças, são voluntárias e fazem donativos, quem inconscientemente alimenta uma indústria que explora crianças e destrói famílias. TED هو الدعم بالنية الحسنة من أشخاص مثلي في 2006 الذين زاروا هؤلاء الأطفال وتطوعوا ووهبوا، والذين يغذون بغير قصد هذه الصناعة التي تستغل الأطفال وتفرّق العوائل عن بعضهم البعض.
    Mas os poderes que controlam a agência, não favorecem Tipos como eu. Open Subtitles لكن السلطات المفترضة في الوكالة لا يفضّلون أشخاص مثلي
    Tipos como eu é que abrem as portas para que tipos como você venham parar aqui. Open Subtitles أشخاص مثلي يمهدون الطريق لمجيء أشخاص مثلك
    Tipos como eu não morrem na cama, "mijo". Open Subtitles أشخاص مثلي لايموتون في سريرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus