pessoas especiais, locais especiais, imaginando ideias especiais. Depois temos um tubo condutor que transmite as ideias até aos consumidores, que esperam passivamente. | TED | أشخاص معينين, أماكن خاصة , يبتدعون أفكار خاصة و من ثم لديك أنبوب لأخذ الأفكار مباشرة إلى المستهلكين تحت الإنتظار و الذين هم سلبيون |
Mais pessoas especiais, mais locais especiais. | TED | أشخاص معينين أكثر, أماكن خاصة أكثر |
Deste lado, temos o modelo empresarial antigo, tradicional. pessoas especiais, locais especiais. Patenteiem, enviem-nos pelo tubo condutor para os consumidores passivos e expectantes. | TED | هنا لديك النموذج القديم و التقليدي للشركة أشخاص معينين و أماكن خاصة براءات اختراع مدفوعة لإستقاء الأفكار إلى مستهلكين كثيرين ينتظروا ،و هم سلبيين |
Falei com certas pessoas que foram raptadas ou que afirmam ter sido... | Open Subtitles | تحدثت مع أشخاص معينين تعرضوا إلى الاختطاف على الأقل تفيد مزاعمهم |
Sei que isto parece loucura, mas alguns dos meteoros tiveram um efeito extraterrestre em certas pessoas da cidade. | Open Subtitles | وأعرف أن ما سأقوله الآن سيبدو عجيباً لكن بعض حجارة النيازك أثرت بشكل خارج عن المألوف على أشخاص معينين في البلدة |
O vampiro é propício a ser fascinado por certas pessoas. | Open Subtitles | مصاصي الدماء دوما عرضة ليسحرو بواسطة أشخاص معينين |
E é fantástico, parece que ganhar quatro prémios seguidos nos fez parecer bastante atraentes para certas pessoas. | Open Subtitles | يبدو أننا بفوزنا أربعة مرات على التوالي جعل منا محل ثقة أشخاص معينين |
E estão todas em nome de certas pessoas da sua lista de salários. | Open Subtitles | عددها، قرابة الدزينة وجميعها بأسماء أشخاص معينين من جدول رواتبه |
Como ele ia para a prisão, queria a morte de certas pessoas. | Open Subtitles | ,لو أنه تم حبسه في السجن فإنه يريد أشخاص معينين أن يقتلوا |