"أشعرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentiste
        
    • sentiu que
        
    Alguma vez sentiste que vai chegar uma altura em que as novas técnicas te irão ultrapassar? Open Subtitles لا, أنا أقصد أشعرت أنه سيمر الوقت بدون تعلم تقنيات جديدة؟
    Quando te mataram a mulher, sentiste isso? Ou convenceste-te - que era necessário? Open Subtitles عندما ماتت زوجتك، أشعرت بذلك أو إنك قلت لنفسك أن ذلك كان ضرورياً؟
    Já te sentiste alguma vez como se as pessoas não te conseguissem ver? Open Subtitles أشعرت قط أن الناس لا يستطيعون رؤيتك على حقيقتك؟
    Nunca sentiste que estás sempre a viver o mesmo dia, uma e outra vez, apenas com algumas diferenças? Open Subtitles أشعرت يوما أنك تعيشين اليوم نفسه مرارا وتكرارا ؟ مع تغير في بعض الأشياء
    Já alguma vez sentiu que a solidão pode ser pior que a morte? Open Subtitles أشعرت بهذا النوع من الوحدة التى تعد أسوء من الموت؟
    Alguma vez sentiste que nada de bom iria acontecer? Open Subtitles أشعرت من قبل أن لا شيء جيد سيحصل لك ؟
    Já alguma vez sentiste como se as nossas vidas fossem planeadas pelos outros? Open Subtitles أشعرت من قبل أن حياتنا كلها مخططة لنا؟
    Nunca sentiste como se as nossas vidas tivessem sido planeadas por outras pessoas? Open Subtitles أشعرت من قبل أن حياتنا كلها مخططة لنا
    Já alguma vez te sentiste assim? Open Subtitles حسنٌ، أشعرت بذلك قط ؟
    sentiste isto, papá? Open Subtitles أشعرت بذلك يا أبتي؟
    sentiste o mesmo? Open Subtitles أشعرت بذلك أنت أيضًا؟
    Alguma vez... sentiste o verdadeiro Cosmo dentro do teu coração? Open Subtitles أشعرت قطَّ بـ (الكوزمو) الحقّ في قلبك؟
    sentiste a arte? Open Subtitles أشعرت بالفن؟ نيك)؟
    - sentiste isso? Open Subtitles أشعرت بها ؟
    sentiste isso com a Amara? Open Subtitles أشعرت بالشيئ ذاته مع (أمارا)؟
    Já alguma vez sentiu que está a entregar a sua vida e tudo, mas acaba por não saber quem é? Open Subtitles أشعرت يوماً أنك تبذل كل ما بوسعك ولكن لا تستطيع الوصول إلى المكان الذي تطمح إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus