Sinto que há algumas coisas que estão a meter-se no meio. | TED | أشعر أن هناك بعض الأشياء التي تعوق الطريق نحو ذلك. |
Eu Sinto que há sempre qualquer coisa que se mete no caminho. | Open Subtitles | أجل . أشعر أن هناك شيئا أخر دائما يبرز في الطريق. |
Onde quer que vá nesta cidade Sinto que há algo que me puxa para a minha antiga vida. | Open Subtitles | في كل مكان أذهب إليه في تلك المدينة أشعر أن هناك شيئًا يحاول سحبني لحياتي القديمة |
Sinto que há uma grande ligação entre mim e esta criança. | Open Subtitles | أشعر أن هناك صلة حقيقية بيني وبين ذلك الطفل |
Por que tenho a sensação de que há algo que não nos contou? | Open Subtitles | لماذا أشعر أن هناك شئ لا تخبرنا به؟ |
Sim, mas ainda Sinto que há alguma coisa errada entre nós. Não sei. É como se houvesse tensão quando conversamos. | Open Subtitles | أجل ، لكن لازلت أشعر أن هناك خُطب ما بيننا لا أعرف، إنه مثل حدّة حين نتحدث |
Sinto que há pessoas que não deixam cair coisas tantas vezes como eu. | Open Subtitles | أشعر أن هناك أشخاص الذين لا يسقطون الأشياء بقدر ما أفعل. |
Sabe, Sinto que há algo de errado com ele. | Open Subtitles | هل تعرف ، إننى أشعر أن هناك شئ يسوءه |
Sinto que há algo dentro de mim que quer saltar cá para fora. | Open Subtitles | أشعر أن هناك شئ داخلي يريد الخروج |
Sinto que há uma falha lógica nesse plano. | Open Subtitles | أشعر أن هناك خللاً منطقياً في تلك الخطة |
- Não há problema. Sinto que há mais qualquer coisa aqui. | Open Subtitles | لا مشكلة أشعر أن هناك المزيد |
Eu Sinto que há um carrinho cheio de sobremesas naquela aldeia. | Open Subtitles | أشعر أن هناك موقف غرانيتا) في تلك القرية. |
Não consigo tirar uma sensação de que há algo errado. | Open Subtitles | أشعر أن هناك خطب ما |