"أشعر بأني" - Traduction Arabe en Portugais

    • me sinto
        
    • Sinto que
        
    • sinto-me como
        
    • sentir-me
        
    • me senti
        
    • sentir que
        
    • senti que
        
    • - Sinto-me
        
    • Eu sinto-me
        
    • Sinto-me uma
        
    Eu já te pedi desculpa, mas não me sinto muito bem. Open Subtitles لقد اعتذرت منك سابقاً لست أشعر بأني على ما يرام
    Mas o meu sonho é tão bonito que Eu não me sinto tão deprimida Open Subtitles لكني أحلم حلم جميل جدا بأنني لا أشعر بأني مكتئبة جدا
    Sinto que estou algures entre Doris Day em "Conversa de Traveseiro" e "O Laço da Meia-Noite", quando preciso de ser como Kim Novak em qualquer coisa. Open Subtitles أشعر بأني أبدو مثل دوريس داي في فيلمها بيلو توك اند ميدنايت لايس بينما أريد أن أكون مثل كيم نوفاك أو ما شابه
    Sinto que estou perdendo o controle da minha vida, e o champanhe foi meu jeito patético de atrasar as coisas. Open Subtitles و أنا أشعر بأني أفقد السيطرة على حياتي و الشامبانيا كانت طريقتي للأسى على حالي لمحاولة ابطاء الأمور
    sinto-me como uma miúda imoral do liceu, cujo namorado nem sequer se incomoda a vir à porta. Open Subtitles أشعر بأني فتاة في الثانوية والتي يجب عليها أن تسرع لأن عشيقها لا يمكنه أن يكلف على نفسه ويدخل من الباب
    Os telemóveis são uma chatice porque fazem sentir-me como se estivesse ligada ao trabalho permanentemente, TED الهواتف المحمولة مزعجة لأنها تجعلني أشعر بأني يجب علي البقاء على اتصال بالعمل دائمًا.
    Ainda não me sinto bem. Open Subtitles أنا مازلت أشعر بأني لست بخير توقفوا عن هذا يأولاد
    Pela primeira vez na vida não me sinto sozinha. Open Subtitles للمرة الأولى منذ مدة طويلة لا أشعر بأني وحيدة
    Nada, não me sinto bem, quero ir para casa. Open Subtitles لا شيء لا أشعر بأني بخير ألا تستطيع أن تنسي الأمر
    me sinto velho o suficiente estes dias. Open Subtitles فأنا أشعر بأني رجل عجوز هذه الأيام على ما يبدو
    Não, não me sinto nada melhor. Open Subtitles لا أشعر بأي تحسّن، أشعر بأني بحال مزرية.
    Ouvi muito sobre si, Sinto que quase o conheço. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنك أشعر بأني أكاد أعرفك
    Às vezes, Sinto que sou eu o animal do zoo. Open Subtitles ببعض الأحيان أشعر بأني أنا المحبوس في حديقة الحيوان
    Mesmo quando estás longe de mim, tipo do outro lado da sala, Sinto que estou a tocar-te. Open Subtitles حتى لو كنت بعيداً عني مثل أن أكون بالطرف الآخر من الغرفة أشعر بأني ألمسك
    Sinto que escapei a algo e não sei a quê. Open Subtitles أشعر بأني تفاديت شيئاً للتو ولا أعرف ما هو
    Olha, eu sinto-me como se te tivesse decepcionado antes, e não posso fazer isso novamente. Open Subtitles أشعر بأني خذلتك مرة من قبل وأنا لا أريد فعْلُ ذلك ثانيةً
    sinto-me como se fosse vomitar. Esse é o meu rapaz! Esse é o meu rapaz! Open Subtitles أشعر بأني سوف أستفرغ هذا هو رجلي , هذا هو رجلي
    No último ano só oiço isso, começo a sentir-me velho. Open Subtitles لانني أصبحت أسمع هذا القول كثيرا في السنوات الاخيرة وبدأت أشعر بأني أصبحت مسنا
    Nunca me senti tão ligada a alguém como aos meus bebés. Open Subtitles لم أشعر بأني مرتبطة بأحدهم كما أشعر تجاه أطفالي
    Gosto de sentir que pertenço às coisas que amas. Open Subtitles أحب أن أشعر بأني منتمية للأشياء التي تحبها
    Eu acho que foram informações úteis. senti que não estou louca. Open Subtitles بحصولي على هذا الكم من المعلومات أشعر بأني لست مجنونة
    - Sinto-me tão culpada. - Nada disto foi culpa tua. Open Subtitles أشعر بأني مذنبة جداً - لم يكن هذا خطأك -
    Eu era o irmão dele e tu eras como uma filha para ele por isso, é claro, Eu sinto-me muito chegado a ti. Open Subtitles لقد كنت أخوه و كنت أنت مثل ابنه له و بالتالي أنا أشعر بأني قريب منك
    Sinto-me uma bruxa numa loja de magia. Open Subtitles هذا المكان يبدو جيداً أوه أشعر بأني ساحرة في متجر السحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus