"أشعر بالأسف على" - Traduction Arabe en Portugais

    • pena das
        
    • tenho pena
        
    mas sinto muita pena das outras famílias que estão a perder os filhos neste preciso momento. Open Subtitles لكننى أيضا أشعر بالأسف على العائلات الأخرى التى تفقد أولادها بينما نتحدث الآن
    Mais vale perguntares se tenho pena das larvas que moo no café. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تسألني لو أشعر بالأسف على المُغفلين. اطحن قهوتيّ بالصباح.
    Sabe... eu tinha pena das crianças da minha classe. Open Subtitles تعرفين، اعتدت أن أشعر بالأسف على الأطفال في صفي.
    tenho pena que o teu bebé tenha uma mãe tão estúpida. Open Subtitles أشعر بالأسف على طفلك على سيحصل على أم غبية
    tenho pena dos negros que nasceram aqui. Open Subtitles أشعر بالأسف على السود الذين يولدون هنا .
    - Eu tenho pena da Amanda. Open Subtitles -أنا فقط أشعر بالأسف على ما حصل "لأماندا "
    tenho pena da mulher. Open Subtitles أشعر بالأسف على المرأة في تلك العلاقة
    - tenho pena da Ethel, mas não posso desculpar a incapacidade dela de pronunciar uma palavra simples com três letras: Open Subtitles - (أشعر بالأسف على (ايثل - لكنني لا أستطيع التغاضي عن عجزها "لقول كلمة بسيطة من حرفين "لا
    Há de parar. Aliás, quase que tenho pena do Pelant. Open Subtitles {\pos(192,210)} لن يستمر للأبد، في الحقيقة، أكاد أشعر بالأسف على (بيلانت).
    tenho pena da professora de ballet. Deixei a Soph "a carregar" no canto. Open Subtitles أشعر بالأسف على معلمة الباليه تركت (صوف) تشحن في الزاوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus