"أشعر بالحزن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sinto-me triste
        
    • tenho pena
        
    • sentir triste
        
    • me sinto triste
        
    • fico triste
        
    • pena de
        
    • é com tristeza
        
    • me deixa triste
        
    Sinto-me triste com as desilusões profissionais, com as relações destroçadas,, com o aquecimento global. TED إني أشعر بالحزن تجاه خيبات الأمل في العمل، تجاه العلاقات التي دمرت، تجاه الاحتباس الحراري.
    Sinto-me triste, como na vez em que te esqueceste de me ir buscar à escola. Open Subtitles أشعر بالحزن مثل تلك المرة التى نسيت أن تُحضرنى من المدرسة
    Não, só tenho pena dos três carros que te comprámos e tu destruíste. Open Subtitles لا. أشعر بالحزن على السيارات الثلاث التي اشتريناها لك ودمرتها
    Sim, mas não me consigo sentir triste quando está aqui. Open Subtitles نعم,ولكن لا أستطيع أن أشعر بالحزن وأنت هنا.
    Mas não me sinto triste por ter de almoçar, não me sinto triste por causa do meu atendedor de chamadas, e não me sinto triste por tomar um duche. TED لكني لا أشعر بالحزن بخصوص تناول الغداء، و لا أشعر بالحزن بشأن آلة الرد الآلي، و لا أشعر بالحزن بشأن الاستحمام.
    Sempre que fico triste na prisão, eu penso no verso do Alcorão que diz: Open Subtitles فى كل وقت أشعر بالحزن فى السجن أفكر فى الآية من القرآن تلكالتيتقول:
    tenho muita pena de sair daqui mas isto é a lei da vida. Open Subtitles أشعر بالحزن لرحيلى لكن هذه هى قواعد الحياة
    E também, Meritíssima, é com tristeza que digo, que ele tem problemas com a bebida e que devem ser tidos em conta. Open Subtitles وايضا, أشعر بالحزن ان اقول هذا ان لديه مشكلة ادمان الخمر لابد الفحص عليه
    Não percebo se isso me deixa triste ou não. Open Subtitles لا أستطيع معرفة إذا ذلك يجعلني أشعر بالحزن أو لا.
    Sinto-me triste e tu sentes-te triste. Open Subtitles . أشعر بالحزن لأنك تشعرين بالحزن
    Quero dizer, Sinto-me triste por ti. Open Subtitles يعني أنا أشعر بالحزن بالنسبة لك.
    Sinto-me triste, também. Open Subtitles حسناً, أشعر بالحزن أيضاً
    - Então, tenho pena de ti, miúda. Open Subtitles أذاً أنا أشعر بالحزن تجاهك أيتها الفتاة الصغيرة
    tenho pena dela, mesmo que seja louca. Open Subtitles أشعر بالحزن لأجلها, وحتى وأن كانت محنونة
    Seja como for, tenho pena do Clive. Só espero que não tenha sofrido. Open Subtitles على كل حال، أشعر بالحزن بخصوص "كلايـف"، أتمنى أنه لم يعاني فحسب.
    Todas as vezes que eu assisto a estes vídeos no FaceTime, fazem-me sentir triste. Open Subtitles في كل مرة أشاهد أشرطة الفيديو هذه على الفيس تايم، أشعر بالحزن.
    Mas lembro-me que isso fazia-me sentir triste. Open Subtitles لكنني أتذكر انه نوعاً ما جعلني أشعر بالحزن
    Sei que me devia sentir triste. Open Subtitles أعرف بأنّي مفترض أن أشعر بالحزن.
    Às vezes quando me sinto triste, vou olhar para a central eléctrica. Open Subtitles أحياناً عندما أشعر بالحزن أجلس لتأمل محطة الطاقة
    Às vezes, quando me sinto triste, arranjo um lugar para me esconder. Open Subtitles أحياناً عندما أشعر بالحزن حقاً، أذهب وأختبئ في مكانٍ ما.
    Durante toda a cerimónia disse para mim próprio, "Porque não me sinto triste?" Open Subtitles طوال وقت الخدمة ظللت أفكر مع نفسي : " لماذا لا أشعر بالحزن " ؟
    Quando olho para as fotos e os troféus deles, fico triste. Open Subtitles عندما أنظر لهم صوراً وكؤوساً، أشعر بالحزن
    Ainda fico triste quando penso nela. Open Subtitles لا أزال أشعر بالحزن عندما أفكر بها
    Costumava dizer-te que te deixava apanhar mais, porque tinha pena de ti. Open Subtitles كنت أقول لك أنني كنت أتركك تغلبني ـ لأني كنت أشعر بالحزن عليك ـ أتذكر أنك كنت تأخذ الخمر مني
    Caro Mestre Escoteiro Ward, é com tristeza que o informo que não posso mais estar envolvido com os Escoteiros Khaki da América do Norte. Open Subtitles (سيدىقائدالكشافة(وارد... أشعر بالحزن لإخبارك باننىلنأتورطبعد الأن... مع كشافة (كاكى) لشمال أمريكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus