Sinto-me triste com as desilusões profissionais, com as relações destroçadas,, com o aquecimento global. | TED | إني أشعر بالحزن تجاه خيبات الأمل في العمل، تجاه العلاقات التي دمرت، تجاه الاحتباس الحراري. |
Sinto-me triste, como na vez em que te esqueceste de me ir buscar à escola. | Open Subtitles | أشعر بالحزن مثل تلك المرة التى نسيت أن تُحضرنى من المدرسة |
Não, só tenho pena dos três carros que te comprámos e tu destruíste. | Open Subtitles | لا. أشعر بالحزن على السيارات الثلاث التي اشتريناها لك ودمرتها |
Sim, mas não me consigo sentir triste quando está aqui. | Open Subtitles | نعم,ولكن لا أستطيع أن أشعر بالحزن وأنت هنا. |
Mas não me sinto triste por ter de almoçar, não me sinto triste por causa do meu atendedor de chamadas, e não me sinto triste por tomar um duche. | TED | لكني لا أشعر بالحزن بخصوص تناول الغداء، و لا أشعر بالحزن بشأن آلة الرد الآلي، و لا أشعر بالحزن بشأن الاستحمام. |
Sempre que fico triste na prisão, eu penso no verso do Alcorão que diz: | Open Subtitles | فى كل وقت أشعر بالحزن فى السجن أفكر فى الآية من القرآن تلكالتيتقول: |
tenho muita pena de sair daqui mas isto é a lei da vida. | Open Subtitles | أشعر بالحزن لرحيلى لكن هذه هى قواعد الحياة |
E também, Meritíssima, é com tristeza que digo, que ele tem problemas com a bebida e que devem ser tidos em conta. | Open Subtitles | وايضا, أشعر بالحزن ان اقول هذا ان لديه مشكلة ادمان الخمر لابد الفحص عليه |
Não percebo se isso me deixa triste ou não. | Open Subtitles | لا أستطيع معرفة إذا ذلك يجعلني أشعر بالحزن أو لا. |
Sinto-me triste e tu sentes-te triste. | Open Subtitles | . أشعر بالحزن لأنك تشعرين بالحزن |
Quero dizer, Sinto-me triste por ti. | Open Subtitles | يعني أنا أشعر بالحزن بالنسبة لك. |
Sinto-me triste, também. | Open Subtitles | حسناً, أشعر بالحزن أيضاً |
- Então, tenho pena de ti, miúda. | Open Subtitles | أذاً أنا أشعر بالحزن تجاهك أيتها الفتاة الصغيرة |
tenho pena dela, mesmo que seja louca. | Open Subtitles | أشعر بالحزن لأجلها, وحتى وأن كانت محنونة |
Seja como for, tenho pena do Clive. Só espero que não tenha sofrido. | Open Subtitles | على كل حال، أشعر بالحزن بخصوص "كلايـف"، أتمنى أنه لم يعاني فحسب. |
Todas as vezes que eu assisto a estes vídeos no FaceTime, fazem-me sentir triste. | Open Subtitles | في كل مرة أشاهد أشرطة الفيديو هذه على الفيس تايم، أشعر بالحزن. |
Mas lembro-me que isso fazia-me sentir triste. | Open Subtitles | لكنني أتذكر انه نوعاً ما جعلني أشعر بالحزن |
Sei que me devia sentir triste. | Open Subtitles | أعرف بأنّي مفترض أن أشعر بالحزن. |
Às vezes quando me sinto triste, vou olhar para a central eléctrica. | Open Subtitles | أحياناً عندما أشعر بالحزن أجلس لتأمل محطة الطاقة |
Às vezes, quando me sinto triste, arranjo um lugar para me esconder. | Open Subtitles | أحياناً عندما أشعر بالحزن حقاً، أذهب وأختبئ في مكانٍ ما. |
Durante toda a cerimónia disse para mim próprio, "Porque não me sinto triste?" | Open Subtitles | طوال وقت الخدمة ظللت أفكر مع نفسي : " لماذا لا أشعر بالحزن " ؟ |
Quando olho para as fotos e os troféus deles, fico triste. | Open Subtitles | عندما أنظر لهم صوراً وكؤوساً، أشعر بالحزن |
Ainda fico triste quando penso nela. | Open Subtitles | لا أزال أشعر بالحزن عندما أفكر بها |
Costumava dizer-te que te deixava apanhar mais, porque tinha pena de ti. | Open Subtitles | كنت أقول لك أنني كنت أتركك تغلبني ـ لأني كنت أشعر بالحزن عليك ـ أتذكر أنك كنت تأخذ الخمر مني |
Caro Mestre Escoteiro Ward, é com tristeza que o informo que não posso mais estar envolvido com os Escoteiros Khaki da América do Norte. | Open Subtitles | (سيدىقائدالكشافة(وارد... أشعر بالحزن لإخبارك باننىلنأتورطبعد الأن... مع كشافة (كاكى) لشمال أمريكا. |