Coisas que fiz, de que tenho vergonha, de que tenho medo. | Open Subtitles | أحداث أنا قد فعلتها , أحداث أنا أشعر بالخزي منها |
Não tenho vergonha de ter conseguido sozinho ser o que sou, tenho orgulho nisso. | Open Subtitles | لكنني لا أشعر بالخزي لكوني مايطلقون عليه رجلاً عصامي إنني فخور بذلك |
Ela protegeu-me, e eu tenho vergonha disso. | Open Subtitles | لقد كانت تحميني ، وكنت انا أشعر بالخزي من ذلك |
Eu estou tão envergonhada por, a última vez que alguém se importou comigo da maneira como tu te importas, eles estavam a mentir... para conseguirem o que queriam. | Open Subtitles | أشعر بالخزي من ذلك، في آخر مرة أهتم شخص لأمري بالطريقة التي تهتمين بها بي، |
Obrigado. Estou envergonhada por esta atrocidade ter acontecido em solo americano. | Open Subtitles | أشعر بالخزي من حدوث هذا على الأراضي الأمريكية |
Estou tão envergonhado pelo que fiz. | Open Subtitles | أشعر بالخزي حقاً مما فعلت |
tenho vergonha no que a minha filha se tornou. | Open Subtitles | أشعر بالخزي لما آلت إليه إبنتي |
...tenho vergonha de ser vosso treinador. | Open Subtitles | أشعر بالخزي لكوني مدرباً.. |
tenho vergonha de pertencer à raça humana. | Open Subtitles | ! أشعر بالخزي لانتمائي لبشريّة كهذه |
tenho vergonha de ser sua filha. | Open Subtitles | أشعر بالخزي لكوني ابنتك |
Hoje tenho vergonha. | Open Subtitles | ولكني الآن أشعر بالخزي |
tenho vergonha de ter deixado a Melanie morrer há muitos anos. | Open Subtitles | أشعر بالخزي لترك (ميلاني) تموت قبل كلّ تلك السنوات. |
tenho vergonha disso. | Open Subtitles | أشعر بالخزي من ذلك الأمر |
E eu não tenho vergonha de quem sou. | Open Subtitles | -و أنا لا أشعر بالخزي لما أنا عليهِ . |
Fazes-me sentir tão envergonhada. | Open Subtitles | جعلتني أشعر بالخزي |
Não voltarei a ser envergonhada por gente da tua laia nem por mais ninguém. | Open Subtitles | لن أشعر بالخزي من أمثالك أو أى شخص آخر بعد الآن |
estou envergonhada. Vamos para casa. | Open Subtitles | إنني أشعر بالخزي, لنذهب للمنزل فحسب |
Então, por que Estou tão envergonhado? | Open Subtitles | -اذن لماذا أشعر بالخزي ؟ |