"أشعر بذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • sinto
        
    • sinto-o
        
    • senti
        
    • senti-lo
        
    • sentir
        
    • Sinto-me tão
        
    Fazes-me sentir em paz e não sinto muitas vezes isso. Open Subtitles لا أشعر بذلك كثيرا. لقد أعتدت بأن أكون عصبي.
    sinto essa dor, e vejo-o a ele a olhar para mim. Open Subtitles أشعر بذلك الألم عندما أنظر إليه وهو يعاود النظر نحوي.
    Já não sinto aquilo, mas ela sente, e eu sei qual é essa sensação. TED لم أعد أشعر بذلك مجدداً، لكنها هي تشعر بذلك، وأعلم كيف يكون هذا الشعور
    Nós somos iguais, sinto-o no fundo do meu coração. Open Subtitles أنا وأنتَ متشابهين، أشعر بذلك في صميم قلبي.
    Nós somos iguais, sinto-o no fundo do meu coração. Open Subtitles أنا وأنتَ متشابهين، أشعر بذلك في صميم قلبي.
    Já beijei rapazes. Só que... nunca senti nada. Open Subtitles لقد قبلت رجالا أنا فقط لم أشعر بذلك الشيء
    Posso senti-lo! É isso mesmo! Tudo nos espera! Open Subtitles يمكنني أن أشعر بذلك هذه هي ، سيكون كل شيئ على ما يرام
    Sinto-me tão mal com o que aconteceu ao Crackers. Open Subtitles أنا فقط أشعر بذلك الشعور الفظيع حول ما حدث لكراكس
    Eu só sinto isso com uns meses de antecedência. TED أنا أشعر بذلك في وقت مبكّر ببضعة أشهر.
    Quando me sinto assim, mesmo o mais pequeno ato de gentileza faz-me chorar. TED وعندما أشعر بذلك حتى أصغر فعل من اللطف يمكن أن يبكيني
    Quanto à minha mãe, sinto isso mais do que tu. Open Subtitles ,على الرغم من قلق والدتى أستطيع أن أشعر بذلك افضل منك
    Apesar de oficialmente, eu ser obrigado a odiar-vos, quero que saibam que não o sinto no meu coração. Open Subtitles برغم أنني رسمياً، مجبر أن أكرهكم، أريدكم أن تعرفوا أنني لا أشعر بذلك في قلبي
    Eu sei, parecemos perfeitos um para o outro. Eu simplesmente não sinto isso por ela. Open Subtitles أعلم، نبدو مناسبين لبعضنا البعض ولكني لا أشعر بذلك تجاهها.
    Sei o que elas sentem quando me mordem. sinto isso todas as vezes que estamos juntos. Open Subtitles أنا أعرف بالتحديد ما الذي يشعروا به عندما بعضونني أشعر بذلك في كل مرة نكون سوياً
    Algo está a para acontecer, sinto-o e está a mesmo a chegar na esquina, Líder de Esquadrão. Open Subtitles هناك شىء ما قادم أشعر بذلك وقادم بإتجاهى انا أيها القائد
    Eles andam aí, Proctor. sinto-o. Open Subtitles إنهم في الخارج هناك ، بروكتور أنا أشعر بذلك
    Isto hoje vai ser canja, sinto-o nos ossos. Open Subtitles ستكون المهمة سهلة اليوم ، أشعر بذلك في أعماقي
    Porque não me senti. Estou muito feliz por ti! Open Subtitles لأنني لم أشعر بذلك وأنا سعيد جداً لأجلك
    Nestes últimos meses ela tem estado tão doente, e eu nunca me senti tão desamparada. Open Subtitles الشهور القليلة الماضية كانت مريضة جدا وأنا لم أشعر بذلك العجز من قبل أبدا
    Sabes que, posso senti-lo, está a chegar. Open Subtitles اتعلم ماذا يا رجل أني أشعر بذلك . . لقد عادت
    Nunca me iria voltar a sentir assim, ia portar-me tão bem que ninguém me poderia culpar de nada, essa foi a minha escolha. Open Subtitles .شعرت كأنني أنا المجرم يستحيل أن أشعر بذلك الشعور ثانية.
    Sinto-me tão vivo que a minha pele arde. Open Subtitles أشعر بذلك على قيد الحياة. بشرتي الأشواك معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus