"أشعر فيها" - Traduction Arabe en Portugais

    • me sinto
        
    • que me senti
        
    O segundo lugar onde me sinto livre é depois de marcar um golo num remate de futebol. TED الحالة الثّانية التي أشعر فيها بالحريّة هي بعد أن أحرز هدفاً في ملعب كرة القدم.
    Há alturas em que me sinto obrigado a fazê-lo. Open Subtitles وهناك أوقات أشعر فيها أنني مجبر على فعلها
    É a única altura em que me sinto seguro. Open Subtitles إنها المرة الوحيدة قط التي أشعر فيها بالأمان.
    Foi a primeira vez que me senti culpado pelo meu trabalho. Open Subtitles لقد كانت المرة الأولى التي أشعر فيها بالذنب تجاه عملي
    Essa foi a primeira vez na minha vida em que me senti predisposto a perdoar-me a mim mesmo. TED كانت تلك المرة الأولي بحياتي التي أشعر فيها بقدرتي على مسامحة نفسي.
    É o único momento em que me sinto realmente viva. Open Subtitles هذه هي أول مرة أشعر فيها بأني حية حقاً.
    Agora sim. É a primeira vez que me sinto de facto segura todo o dia. Open Subtitles الآن هي المرة الأولى التي أشعر فيها بالأمان طوال اليوم
    Esta é a primeira vez que me sinto mais atraente do que ela. Open Subtitles انها المرة الاولى منذ زواجنا التي أشعر فيها انني الطرف الاكثر جاذبيه
    Esta é a primeira vez que me sinto mais atraente do que ela. Open Subtitles إنها المرة الأولى منذ زواجِنا التي أشعر فيها أنني الطرف الأكثر جاذبية
    Esta é uma daquelas semanas em que me sinto assim. Open Subtitles انه أحد تلك الأسابيع التي أشعر فيها بالوحدة
    Esta é a primeira vez desde o início que não me sinto mais segura contigo como com todos os outros. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى منذ بداية التي لا أشعر فيها بالأمان معك بوجود تلك الأشياء
    Isso me ajuda quando me sinto insegura. Open Subtitles إنه يساعدني في الأوقات التي أشعر فيها بإنني غير متأكدة
    Esta é a primeira vez que me sinto desta maneira. Open Subtitles هذه هى المرة الأولى التى أشعر فيها هكذا
    Algo de mau acontece sempre que me sinto instalada. Open Subtitles ... لكن ، نعم ، شيئٌ فظيع يحدث في كل مرة أشعر فيها بالإستقرار في مكانٍ ما
    Temos momentos em que me sinto muito próxima a ti, principalmente quando estás dentro de mim, mas depois não queres falar, e pergunto-me porque foste buscar-me e me levaste do meu filho. Open Subtitles تأتي لحظات أشعر فيها أنني قريبة منك للغاية، خاصة عندما تكون بداخلي، ولكن بعدها لا تريد أن تتحدث، وأتساءل عن سبب قدومك من أجلي وأخذي بعيدًا عن طفلي.
    Foi a primeira vez que me senti bem em toda a minha vida. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي أشعر فيها بالارتياح في حياتي كلها
    Foi também a primeira vez que me senti diminuído. Open Subtitles وكانت أيضاً المرة الأولى التي أشعر فيها أنني حقاً معاق
    Foi a primeira vez que me senti mais poderoso que ela. Open Subtitles كانت للمرة الأولى أشعر فيها أنني أقوى منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus