| Não há quase Crianças más este ano. | Open Subtitles | هناك بالكاد أيّ أطفال أشقياء هذه سَنَةِ. |
| São Crianças más... e precisam de aprender. | Open Subtitles | إنهما أطفال أشقياء حقاً و بحاجه للتعلم |
| Crianças más... problema. | Open Subtitles | إنّهم أطفال أشقياء.. يسبّبون المشاكل |
| Há rufias em todo o lado. | Open Subtitles | هناك أشقياء في كلّ مكان |
| São carismáticos. Eles são rufias e a Rita também. | Open Subtitles | هم أشقياء , وانت شرسة . |
| Ele prendeu os elfos, fechou a fábrica, pensa que todos são travessos e vai dar carvão para todas as Crianças! | Open Subtitles | لقد أغلق ورشة اللعب و سجن الجان إنه يظن أن الأطفال أشقياء و سيعطيهم فحم أسود |
| As Crianças más nunca ganham presentes. | Open Subtitles | أطفال أشقياء لن تحْصلوا على أيّ هدايا! |
| Crianças más e estúpidas. | Open Subtitles | أطفال أغبياء أشقياء |
| Malditas Crianças com os seus telemóveis. A acabar com a camada de ozono. Exactamente. | Open Subtitles | أطفال أشقياء بهواتفهم النقالة يُفسدون طبقة الأوزون, هذا ما يحدث الآن |
| Podíamos proteger-nos das Crianças da cidade que odeiam pessoas brancas. | Open Subtitles | يمكننا حماية بعضنا البعض من أشقياء المدينة الذين يكرهون ذوي البشرة البيضاء |
| Infelizmente tinha uma forma muito incorrecta de entender as Crianças maldosas. | Open Subtitles | ...وأخشى أنه كان لدي رؤية غير صحيحة ... فهم مضلل من... أطفال أشقياء... |