Podemos fazer coisas como criar novas formas de vida. | TED | نستطيع القيام بمثل بأمور كخلق أشكال حياة جديدة |
Vês... aqui, nós somos completamente diferentes formas de vida e é só uma doente piada cósmica, de termos de partilhar o planeta. | Open Subtitles | أترى، هنا، أنت وأنا أشكال حياة مختلفة بالكامل وإنها فقط مزحة كونية عبيطة |
As amostras de ADN parecem representar três formas de vida distintas. | Open Subtitles | عيّنات الحمض النووي التي أخذناها يبدو أنها تمثّل ثلاثة أشكال حياة مميّزة |
Aos poucos, novas formas de vida ondulam através das águas do planeta, propagam-se e multiplicam-se, adaptam-se e desenvolvem-se. | Open Subtitles | من زمن ليس ببعيد، ظهرت أشكال حياة جديدة تتموّج في عالم البحار تنتشر وَ تتكاثر، |
Se existissem formas de vida alienígena na Terra, seria nas profundezas do oceano. | Open Subtitles | إذا كان هناك مكان على الأرض يُحتمل أن تكون به أشكال حياة فضائية سيكون قاع المحيط |
Mas novas formas de vida lentamente evoluíram para preencher o vazio deixado pelo holocausto Permiano. | Open Subtitles | لكن أشكال حياة جديدة تطورت ببطأ لتملأ الفجوات التي خلفتها مجزرة العصر البرمي. |
No mundo desenvolvido os seres humanos passam mais de 90% das suas vidas em ambientes fechados, onde inalam e entram em contacto com biliões de formas de vida que são invisíveis a olho nú: microrganismos. | TED | البشر في العالم المتقدم يقضون أكثر من 90 في المئة من حياتهم داخل المباني، حيث يتنفسون داخلا ويحتكون بتريليونات من أشكال حياة غير مرئية للعين المجردة: كائنات دقيقة. |
Portanto, tal como a tabela periódica, fizemos a nossa tabela de elementos: novas formas de vida que foram criadas por computador, manufaturadas aditivamente e aumentadas biologicamente. | TED | لذلك مثل الجدول الدوري، توصلنا إلى جدولنا الخاص بالعناصر: أشكال حياة جديدة مزروعة حسابيا، مصنعة إضافيا وزائدة للإنتاجية البيولوجية. |
Quando pensamos em formas de vida estranhas, quando pensamos no que é preciso para viver, isto é uma forma de vida muito eficaz. Chama-se archae. Archea significa "as antigas". | TED | لذلك، عندما تفكر في أشكال حياة غريبه، عندما تفكر في ما يلزم لأن تعيش، اتضح أن هذا هو شكل من أشكال الحياة الفعالة جداً، ويسمونها العتيقة. العتيقة يعني القديمة. |
Sem dúvida é um detector avançado de formas de vida de longo alcance, do tipo do programa SETI, só que mais poderoso por operar no sub espaço. | Open Subtitles | لوسائل الاتصال بعيدة المدى يهدف لاكتشاف أشكال حياة متقدمة من برنامج مراقبة النجوم ولكنه أقوى بكثير لأنه يعمل خلال الفضاء الثانوي |
De facto, no verão passado, os cientistas recolheram amostras de água e gelo especificamente para verem se coisas como extremófilos, pequenas formas de vida que evoluíram para viverem em condições totalmente hostis, poderiam viver debaixo do gelo, do género que esperam encontrar um dia nas calotas polares de Marte. | TED | في الواقع، في الصيف الفارط قام علماء بجمع عيّنات من الماء و الثّلج خاصة لرؤية ما يسمى بأليف الظروف القاسية، وهي أشكال حياة صغيرة تطوّرت للعيش في ظروف في غاية القسوة، التي قد تكون موجودة تحت الجليد، نفس أشكال الحياة التي يأمل العلماء في إيجادها في الأقطاب الثلجية بكوكب المريخ يوما ما. |
Já devem estar a perceber até que ponto a vida pode ser diversificada, importante e interessante. quantas formas diferentes de vida existem, e como pode haver formas de vida diferentes a viver em locais diferentes, talvez mesmo fora deste planeta. | TED | والآن يجب أن تكون قد تحصلت على إشارة عن كيفية تنوع ومدى أهمية ومدى متعة هذه الرحلة إلى الحياة، وكيف أن هناك العديد من أشكال الحياة المختلفة، وكيف يمكن أن تكون هناك أشكال حياة مختلفة تعيش في أماكن مختلفة جداً، وربما حتى خارج هذا الكوكب. |
Alguns membros da equipa têm a esperança de que irão descobrir novas formas de vida em ambientes extremos, como o calor, e organismos resistentes a 14 km de profundidade... | Open Subtitles | "بعض أفراد الفريق يأملون في إيجاد..." "أشكال حياة مستقلة" "و بعض أشكال الحياة المنقرضة" |
Então, Bones, não acreditas que hajam outras formas de vida por aí? | Open Subtitles | بالله عليك يا (بونز)، ألا تصدقين أنه توجد أشكال حياة أخرى حقيقية؟ |
Descobrimos que no rio e à sua volta — isto é a trabalhar com colegas, o Dr. Spencer Wells, da National Geographic, e o Dr. Jon Eisen, da Universidade da Califórnia, Davis — sequenciámos geneticamente as formas de vida extremófilas que vivem no rio e à sua volta, e encontrámos novas formas de vida, espécies únicas que vivem no rio fervente. | TED | حالياً، وجدنا أن في النهر وحوله -- هذا هو العمل مع الزملاء من ناشونال جيوغرافيك، د. سبنسر ويلز، ود. جون إيسن من جامعة كاليفورنيا - دافيس - نحنُ سجلنا وراثياً أشكال الحياة لأُلفاء الظروف القاسية التي تعيش في النهر وحوله، ووجدنا أشكال حياة جديدة، كائنات حية نادرة تعيشُ في النهر الذي يغلي. |