e estamos a fazer bons progressos. Obrigado por escutarem. | TED | ونحن نحرز تقدما جيدا. أشكركم على حسن إستماعكم. |
Acreditas que um soldado voltava e dizia: "Obrigado por ter sido morto!" | Open Subtitles | أنت تؤمن بأن الجندي سيعود قائلاً أشكركم على التسبب في قتلي |
Obrigada por fazerem algo que pedi especificamente para não fazerem. | Open Subtitles | إذاً، أشكركم على فعل الشيء الذي نهيتُكُم عنه |
- Obrigada por teres vindo comigo. | Open Subtitles | أشكركم على حضوركم معي اليوم. أوه، بالطبع. |
Obrigado pela sua hospitalidade. Agradeço-lhe e ao seu marido. | Open Subtitles | أشكركم على حسن الضيافة أنا ممتن لك ولزوجتك أيضا |
Por isso Obrigado pelo açúcar e tenham uma boa noite. | Open Subtitles | لذلك أشكركم على السكر و أتمنى لكم ليلة لطيفة |
Obrigado por aceitarem as minhas desculpas, permitindo dessa forma sermos outra vez os melhores amigos... pela primeira vez. | Open Subtitles | أشكركم على قبول اعتذاري. مما يسمح لنا أن نكون من اعز الاصدقاء مرة أخرى.. للمرة الأولى. |
Obrigado por se juntar nesta ocasião especial, meu aniversário de 60 anos. | Open Subtitles | أشكركم على الانضمام إلي في هذه المناسبة الخاصة لعيد ميلادي الستين |
Isto sou eu em 1984, para o caso de quererem saber como eu estava na altura, e Obrigado por perguntarem. | TED | هذا أنا عام 1984، في حالة إن كنتم تتسائلون كيف كان حالي، أشكركم على سؤالكم. |
Obrigado por me terem dado alguns minutos do vosso tempo. | TED | إذن استمعوا، أنا أشكركم على منحي بعض الدقائق من وقتكم. |
Obrigado por me honrarem com um excelente jantar. | Open Subtitles | حسناً أيها السادة , أشكركم على تشريفي بهذا العشاء الفاخر |
Obrigada por aceitares a reunião comigo, Barão Chau. | Open Subtitles | أشكركم على الموافقة على يجتمع معي، بارون تشاو. |
Obrigada por terpremido o botão de auto-destruição. | Open Subtitles | أشكركم على ضغط زر التدمير الذاتى |
Obrigada por terpremido o botão. | Open Subtitles | أشكركم على ضغط زر التدمير الذاتى |
Obrigado pela humilhação nacional. | Open Subtitles | أشكركم على الذل الوطني. شكرا. الانتظار، الانتظار، الانتظار. |
Mas muito Obrigado pela comida, pelo golfe e tudo mais. | Open Subtitles | لكن أشكركم على الطعام و الغولف و كل شيء |
Obrigado pela linda hospitalidade que têm demonstrado ao ilustre Presidente do meu País. | Open Subtitles | أشكركم على الاستضافة الطّيّبة التي أريتمونها لرئيس بلدي البارز. |
Que posso eu dizer senão Obrigado pelo champanhe previsível, pizza que dificilmente será a número um... e bolo de gelado que nos lembra... o porquê de fazer 31 sabores se nem conseguem fazer baunilha como deve ser? | Open Subtitles | ماذا عساي أن أقول؟ إلا إن أشكركم على الشمبانيا غير الممتعة والبيتزا العادية |
agradeço a fé que têm n'Ele, nunca O tendo visto, mas cuja voz ouviram e responderam dentro dos vossos corações. | Open Subtitles | إننى أشكركم على إيمانكم بوجهه الذى لم تروه قط و لكنكم قد سمعتم صوته الذى تردد فى قلوبكم |
Obrigada pelo jantar, Sherman. | Open Subtitles | أشكركم على هذه الليلة العشاء , وشيرمان. |
Eu quero agradecer por me convidarem ao estado "Lone Star". | Open Subtitles | أحب أن أشكركم على دعوتي إلى ألنجمة ألوحيدة للولايات |
Obrigado pelas informações, Sr. Harper. | Open Subtitles | أشكركم على المدخلات الخاصة بك, والسيد هاربر. |
Primeiro gostava de vos agradecer pelo trabalho que fizeram para me trazer para aqui. | Open Subtitles | أولاً، أريد أن أشكركم على العمل الذي قمتم به من أجل جلبي إلى هنا. |
Portanto, agradeço-vos, por terem a profética imaginação para imaginar a formação de um novo mundo connosco juntos, e convido-vos a juntarem-se nesta viagem connosco. | TED | لذا أشكركم على الخيال الرسالي لتصور تشكيل عالم جديد لنا جميعاً، وأدعوكم للذهاب في هذه الرحلة معنا. |