De momento, estou a questionar muitas coisas na minha vida. | Open Subtitles | إنني أشكك في الكثير مما يحدث في حياتي الآن |
E elas marcam-me porque me fazem questionar a minha própria coragem. | TED | وتبقى معي لأنهم يجعلوني أشكك بمدى شجاعتي أنا |
questiono toda a premissa do artigo, mas fico sempre interessada em ouvir o que inventaram antes de me ligarem. | TED | إني أشكك في الفرضية برمتها بشأن هذا الجزء، و لكنني مهمتمة دومًا في سماع ما يتوصلون إليه قبل التواصل معي. |
Então, comecei a duvidar de mim mesma, da minha saúde mental. | TED | بسبب ذلك، بدأت أشكك في نفسي، أشكك في صحتي العقلية. |
Não precisei de motivo. duvido dela desde que nos conhecemos. | Open Subtitles | لا حاجة لسبب فأنا أشكك بك منذ أن تقابلنا |
Conseguiste. Nunca duvidei de ti. | Open Subtitles | لقد أنهيت الأمر لم أشكك فيك ولو لثانيه واحده |
Andámos para trás e para a frente e tentei manter o que tínhamos combinado, mas depois comecei a ter dúvidas. | Open Subtitles | ظللنا نتشاور بدون توقف وحاولت الالتزام بما تحدثنا عنه ثم بدأت أشكك بنفسي |
Assim, em vez de questionar o meu ambiente, questionei-me a mim mesma. | TED | ولهذا بدلاً من أن أشكك في البيئة المحيطة بي، شككت في نفسي. |
Sr. Quinn, compreenda que nao estou a questionar o seu discernimento, mas, sem mais provas, nao tenho alternativa senao repor o estado operacional normal da base. | Open Subtitles | سيد كوين هل تفهم أنا لا أشكك في حكمك لكن بدون دليل لابد أن نرجع القاعدة للحالة العادية |
Não, senhor, não estou a questionar a sua decisão. | Open Subtitles | كلا , يا سيدي , أنا لا أشكك بكلامك , يا سيدي. |
Não, não estou a questionar o seu trabalho forense, Frank. | Open Subtitles | لا , أنا لا أشكك في عملك كطبيب شرعي يا فرانك |
Estás seriamente a pedir-me para questionar a integridade de uma investigação policial baseada na palavra do acusado, e da mãe do filho dele? | Open Subtitles | تطلبان مني بحق أن أشكك في سلامة اجراءات تحقيق الشرطة بناءً على شهادة متهم وأم ابنه؟ |
Não estou a questionar a nossa relação. Só preciso de tempo para mim própria. | Open Subtitles | أنا لا أشكك في علاقتنا أنا فقط أحتاج لبعض الوقت لوحدي. |
Não questiono a legitimidade do caso, apenas os motivos para o atribuírem. | Open Subtitles | لا أشكك في شرعية القضية فقط في دوافعهم بتعيينها علينا |
Eu não questiono o seu patriotismo, mas não questione você o meu comando, entendido? | Open Subtitles | أنا لن أشكك في وطنيتك ولكن لا تشكك في قيادتي.. هل تفهم؟ |
Só não quero sentir que te estou a magoar de todas as vezes que questiono isto. | Open Subtitles | فقط لا أريد أن أبدو وكأنني أجرحك في كل مرة عندما أشكك بالأمر |
Eu Não quero duvidar da sua palavra, mas essa é a segunda vez que mente pra mim. | Open Subtitles | أن لا أقصد أن أشكك بكلامك لكن هذه هي المره الثانيه التي تكذب فيها علي |
És um querido, mas tenho de duvidar dos teus critérios. | Open Subtitles | هذا تصرف لطيف جدًا، لكن يجب أن أشكك برأيك. |
Eu não duvido da sua sinceridade, mas na hipótese de não haver ouro, decerto que concorda que deve haver uma sanção. | Open Subtitles | برغم أنني لا أشكك في مصداقيتك، إذا لم أجد الذهب... ...فأنا متأكد أنك ستتفق معي بلزوم وجود عقوبة لك |
Nunca duvidei de ti, nem por um segundo. Fantástico! | Open Subtitles | أنا لم أشكك بك و لو ثانية مدهش! |
Não tenho dúvidas de que foi o mesmo perpetrador que atacou as duas naquele vagão. | Open Subtitles | لا أشكك بأن نفس الجاني... قد هاجم كليهما في عربة القطار تلك... |
Não que duvide da tua competência, só que encaro isto como uma operação maior. | Open Subtitles | ليس أنني أشكك في قدرتك ولكنّي أرى هذه عملية كبيرة |
Sustentaria que fizemos bem um ao outro. | Open Subtitles | أنا لا أشكك في أننا أبلينا حسناً مع بعضنا البعض |
Nem por isso, Senhora, no entanto, questiono-me no fim que ele pode alcançar. | Open Subtitles | على العكس يا سيدتي، أنا أشكك في النتائج التي يريد تحقيقها. |