Sim, pois é. Faz-me questionar toda a teoria da genética. | Open Subtitles | بلى، وهذا يجعلني أشكّك في نظرية علم الوراثة بأكملها |
Bem, no que diz respeito a condicionantes... aprendi a nunca questionar as tuas. Vou contigo. | Open Subtitles | رغم التشكيك والآمال تعلّمت ألّا أشكّك بأفعالك، سأرافقك |
Este homem não me vencerá e sugerires isso me faz questionar a tua própria lealdade. | Open Subtitles | لن أخضع لهذا الرجل، وحقيقة إقتراحك بالتقاعد... تجعلني أشكّك في ولائك. |
Porque quando vou a casa... sou tomada por lembranças terríveis que me fazem duvidar da existência de Deus. | Open Subtitles | لأنذي عندما أذهب لهناك فإنّي أتذكّر ذكريات فظيعة وينتهي بي الأمر، وأنا أشكّك في ودود الله |
E sou, porque, ao contrário dela, nunca mais vou duvidar de ti. | Open Subtitles | -أنا مختلفة عنها فعلاً لأنّي بعكسها لن أشكّك بك ثانية |
Filho, nunca mais irei duvidar de ti. | Open Subtitles | بنيّ، لن أشكّك فيك ثانيةً |
E isso não só me irrita, como me faz questionar se eu quero ter uma relação contigo. | Open Subtitles | وهذا لا يغضبني فحسب ...لكنّه يجعلني أشكّك في إمكانية رغبتي بأن تكون لي علاقة بك من الأساس |
Deb, eu não estou a questionar nada. | Open Subtitles | -ديب)، أنا لا أشكّك بأيّ شيء) |