Fica num monte, uma montanha, e depois começa a cheirar a cocó. | Open Subtitles | إنه أعلي التل , أو الجبل ثم بدأت أشم رائحة قذارة |
Porque eu Consigo ver, ouvir e cheirar coisas... que não devia ser suposto de ver, ouvir ou cheirar. | Open Subtitles | لأني يمكن أن أري وأسمع و أشم أشياء التى لايجب أن أر أو أسمع أو أشم |
Sinto o cheiro do teu sangue. Não vale a pena fugir. | Open Subtitles | يمكنني أنّ أشم رائحة دمائكِ، ليس هنالك جدوى من الهرب. |
Jesse, eu sei que estás aí. Sinto o cheiro a pipocas. | Open Subtitles | جسي أنا أعرف انك هنا ,أستطيع أن أشم رائحة البوشار |
- Estou em casa da Jeanne, mas não vou demorar porque Cheira-me que o Rosen não tarda. | Open Subtitles | انا عند جين، لكني لن ابقى طويلا لاني أستطيع أن أشم رائحة وصول روزين |
Elas estão tão perto. Quase posso sentir o cheiro delas. | Open Subtitles | إنهم قريبون جدا ً أنا بالكاد أشم الرائحة |
Eu sei que vou ganhar. Já me cheira a vitória. | Open Subtitles | أعلم أنني سأفوز ، أستطيع أن أشم رائحة انتصاري |
Mesmo assim, Consigo cheirar o medo de toda a gente à volta. | Open Subtitles | ومع هذا ما زلت أشم رائحة الخوف في كل المحيطين بك |
"Humm, interessante, estou a cheirar o rabo deste cão, o dono está a chamar, | TED | أنا أشم مؤخرة هذا الكلب، والمالك يناديني، |
Cozeu pão hoje. Consigo cheirar o pão fresco em si. | Open Subtitles | . أنتِ خَبزتي اليوم أستطيع أن أشم رائحة الخبر الطازج عليكِ |
Quero vir aos meus campos e cheirar as flores das minhas árvores de fruto. | Open Subtitles | أريد السير فى حقولى الخاصة أشم رائحة الازهار على الاشجار |
Com o vento de feição, cheiro um índio a quilómetros. | Open Subtitles | إذا كانت الريح مضبوطة أستطيع أن أشم رائحة هندي على بعد ميل |
Ás vezes, até cheiro o seu after-shave. | Open Subtitles | أحيانا و حتى أني أشم رائحة ما بعد الحلاقة الذي كان يستخدمه |
John, sinto o cheiro daqui. Podes crer. | Open Subtitles | جون أنا أشم الرائحه من هنا بالفعل أستطيع. |
Sempre que me aproximava dele, sentia o cheiro do meu filho. | Open Subtitles | كلّ مرّه أقترب منه أشم رائحة ولدي الصغير |
Cheira-me a esturro, e não estou a falar do conteúdo do bolo de maça do Baldrick. | Open Subtitles | أشم رائحةً مريبة، وأنا لا أتحدث عن محتويات كعكة التفاح التي يملكها بولدريك. |
Cheira-me a esturro... Vamos ver se ele não está mascarado! | Open Subtitles | أشم رائحة عدم الإرتياح لنرى إذا كان يخبئ أدوات تسجيل |
Devo ter ficado um minuto, talvez mais, a chorar assim, a sentir em mim os seus seios, a sentir o seu cheiro, o cheiro dos seus cabelos... a esfregar a minha sarda contra a sua barriga macia... | Open Subtitles | وهكذا ، لمدة دقيقة او نحو ذلك، حافظت على البكاء، في حين ثدييها لامس جسمي، يمكنني أن أشم رائحة جسدها وشعرها. |
- Temos um bife, espargos e batatas. - Não me cheira a nada. | Open Subtitles | لحم مشوى و هليون و بطاطس - لا أشم أى شيء - |
Cheirei-lhe no hálito, como o cheirei no seu. | Open Subtitles | أنا يمكن أن رائحة على أنفاسه مثل أستطيع أن أشم رائحة ذلك على يدكم. |
Está-me cheirando a chui? Não sentes o cheiro? | Open Subtitles | أشم رائحة شرطي هل تشم نفس الرائحة ؟ |
Ela nunca soube, mas... mas conseguia cheirá-lo nela. | Open Subtitles | لم تكن تعرف، لكني... كنت أشم رائحته عليها. |
Não Consigo farejar direito com o ar cheio de Daft Green. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أشم جيدا عندما يملأ الهواء من المادة الخضراء |