"أشهر بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • meses após
        
    • meses depois de
        
    • meses de
        
    • meses depois do
        
    A piscina do Spingon partiu-se ao meio 3 meses após a garantia. Open Subtitles أحواض "سبينغون" تتفسخ في منتصف القعر ثلاثة أشهر بعد انتهاء الضمان
    Isso explicaria porque o seu trabalho é continuado, seis meses após a sua... morte. Open Subtitles هذا يشرح كيف أن عمله ما زال مستمرا لمدة 6 أشهر بعد موته
    Inclusive, por acidente, uns meses após o 11 de Setembro... a Casa Branca. Open Subtitles و منهم، بالصدفة لعدة أشهر بعد أحداث 11 سبتمبر البيت الأبيض
    Nasceu oito meses depois de o Pierre Fargo ter desaparecido. Open Subtitles ولد بثمانية أشهر بعد أختفاء بيري فاركو ربما هو عرف بشأن الحمل
    A Belle Saint John deu à luz Thomas Steven Fargo oito meses depois de desaparecer. Open Subtitles بيلي سانت جون ولدت توماس ستيفان فاركو بثمانية أشهر بعد اختفائك
    Seis meses de fisioterapia, ela estava bem... Open Subtitles ستة أشهر بعد العلاج الطبيعي كانت جيده بما فيه الكفايه
    Ela fechou três meses depois do acelerador explodir. Open Subtitles واغلاق ثلاثة أشهر بعد انفجار دواسة البنزين.
    Os primeiros meses após o nosso casamento foram os dias mais felizes da minha vida. Open Subtitles أول أشهر بعد الزواج كانت أسعد أيام حياتى
    Bem, é como se o Raoul não existisse até à 6 meses após o Whitcomb ter desaparecido. Open Subtitles حسنا,و كأن راؤول لم يكن موجودا حتى 6 أشهر بعد إختفاء وايتكومب
    Nove meses após a noite que o Neville queria imortalizar. Open Subtitles تسعة أشهر بعد الليلة التي أراد أن يخلدها.
    Eu descobri a partir dos ficheiros da policia, que um par de meses após o desaparecimento, que o Jason chamou a policia, e disse-lhes que o seu irmão tinha tentado entrar à força na casa. Open Subtitles وجدت في ملفات الشرطة بضعة أشهر بعد الإختفاء ان "جيسون" إتصل بالشرطة
    Portanto, aproximadamente 9 meses após o assassinato do Andrew Wohl? Open Subtitles بذلك ما يقرب من تسعة أشهر بعد مقتل (أندرو وول)؟
    Acho que alguém já o fez. "O Banco Nacional de Beacon Hills" "fecha suas portas três meses após o roubo do cofre". Open Subtitles اعتقد ان احدهم وضخ خطة بالفعل( البنك القومي الأول بـ"بيكون هيلز" قد تم اغلاقه منذ 3 أشهر بعد اقتحام الخزينة وسرقتها)
    A HERMES 4 meses após DEIXAR MARTE Open Subtitles "سفينة (هيرمس)" "أربعة أشهر بعد مغادرة المريخ"
    E agora aqui estamos nós, três meses após a Estação Central, um ano depois de Quantico, e tu ainda me estás a ajudar. Open Subtitles ،وها نحن الآن ،)ثلاثة أشهر بعد تفجير محطة (جراند سنترال وعام بعد (كوانتيكو)، ولا زلت تساعديني
    O teu cadastro diz que desapareceste há 6 meses depois de apunhalar um polícia. Open Subtitles عبثنا بسترتك لذا ستكون متغيباً بلا إذن لستة أشهر بعد طعن ضابط شرطه عسكريه
    Depois de andar a caçá-la durante dez meses, depois de roubar o homem dela... Open Subtitles كينونتها بعد مطاردتها لمدة 10 أشهر بعد سرقة حبيبها
    Eu perdi-o há seis meses, depois de ele se ter ferido num desastre. Open Subtitles فقدته منذ ستة أشهر بعد أن أصيب في حادث تصادم
    Uns seis meses depois de ele morrer, recebi uma carta, em casa. Open Subtitles زُهاء ستَّة أشهر بعد وفاته، تسلَّمت خطابًا في المنزل
    Bem, desculpa-me por já não ter seis meses de vida! Open Subtitles حسنا , أعذرني بعد كوني بعمر ستة أشهر بعد الآن !
    Deixando as autoridades britânicas espantadas... e sem nenhuma prova, nove meses depois do roubo. Open Subtitles "مازالت السّلطات البريطانيّة في حيرة، وبدون أيّ أدلّة مهمّة 9 أشهر بعد الجريمة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus