Posso sugerir que nos voltemos a encontrar daqui a 6 meses para rever a situação? | Open Subtitles | هل لي أن اقترح بأن نتقابل مرة ً أخرى بعد ستة أشهر كي نراجع مستجدات الوضع ؟ |
Conseguimos fazer um centro onde apareceram 30 mulheres durante seis meses para aprender a mais valia dos bordados tradicionais, o desenvolvimento empresarial, competências de vida e educação básica, os seus direitos e como dizer não a esses costumes e como se afirmarem como líderes perante si mesmas e na sociedade. | TED | أنشأنا مركزاً يأتي إليه ٣٠ امرأة لمدة ٦ أشهر كي يتعلمن عن القيمة المضافة للتطريز التقليدي تنمية المشاريع ومهارات الحياة والتعليم الأساسي وعن حقوقهن وكيفية أن يقلن لا لهذه العادات وكيف يصبحن قائدات لأنفسهن وللمجتمع. |
Estamos em Nova Iorque. Levaria meses para encontrar casa... mesmo que fôssemos ricos, e nós estamos falidos. | Open Subtitles | هذه (نيويورك) نحتاج إلى أشهر كي نجد شقة في (نيويورك) حتى لو كنا ثريين ، لكنا مفلسان |
A Eleanor Waldorf está-se a preparar para tornar a empresa dela pública e eu ando a rondá-la há meses para ela me deixar geri-la. | Open Subtitles | (إلينور والدورف) تستعد للإعلان عن شركتها و أنا ألح عليها منذ أشهر كي تدعني أتولى الصفقة |