| Não, chegou há três meses, com uma tia e uma mala. | Open Subtitles | كلا ، بل قبل ثلاثة أشهر مع عمتها تحملا حقائبهما |
| Tive uma relação durante seis meses com um dos Allman Brothers. | Open Subtitles | لقد كنتُ على علاقة 6 أشهر مع أحد اخوان الألمان |
| Tudo começou há 7 meses com um documentário que estava a fazer. | Open Subtitles | كل شيء بدأ قبل سبعة أشهر مع فيلم وثائقي كنت صنع. |
| Eu estive no Afeganistão uns meses com a NATO, pois eles combatiam os talibãs. | TED | كنت في أفغانستان لبضعة أشهر مع حلف شمال الأطلسي وهو يقاتل حركة طالبان. |
| Ele apanhou seis meses de pena suspensa. | Open Subtitles | سأحصل على حكم ستة أشهر مع وقف التنفيذ. |
| Achas que passar uns meses com o Director Geral significa... que não tenhas de trabalhar? | Open Subtitles | أتظن ان قضائك عدة أشهر مع رئيس مجلس الادارة يعني أنك لست مضطراً للعمل؟ |
| Ela vai se casar em alguns meses com um advogado que não vale nada. | Open Subtitles | سوف تتزوج في غضون أشهر مع كومة وسخ محامي رجل سيء حقاً |
| Ela fugiu há alguns meses com o namorado drogado. | Open Subtitles | لقد هربت قبل عدة أشهر مع عشيقها المدمن |
| Passei meses com a Divisão de agricultura a re-habilitar estufas bombardeadas pelos israelitas na Faxa de Gaza. | Open Subtitles | قضيت عدة أشهر مع إتحاد لجان العمل الزراعي نرمم الصوب الزجاجية المقذوفة من قبل إسرائيل بقطاع غزة |
| Volto dentro de seis meses com 1/3 do maior tesouro que já viram. | Open Subtitles | فقط الذهب سأعود خلال ستة أشهر مع ثلث أكبر كنز لم تشهد له مثيل |
| Sim, um contrato de 6 meses com condições para o alargar se as coisas correrem bem. | Open Subtitles | نعم، انها، اه، فمن لمدة ستة أشهر مع أحكام لامتداده اذا كانت الامور تسير على ما يرام، وكنت أن تدفع ستعمل بشكل جيد للغاية، بطبيعة الحال. |
| Sabe o que vai acontecer após 6 meses com a Tina? | Open Subtitles | ألا تعلمين ما سيحدث بعد ست أشهر مع "تينا"؟ |
| Tornei-me uma auto-mutiladora, tomei medicação, passei uma temporada num hospital psiquiátrico, passei seis meses com os meus pais em Skokie... | Open Subtitles | وأجريت عدة جلسات في عيادة نفسية وقضيت ستة أشهر مع أهلي في " سكوكي " |
| Veio para Hadley há 6 meses com o filho e a namorada. Vive num trailer | Open Subtitles | إنتقل إلى "هادلي" منذ ستة أشهر مع ابنه وخليلته |
| Expira em seis meses com opção de renovação. | Open Subtitles | تنتهي صلاحيتها في 6 أشهر مع خيار تمديد |
| Bem, além do facto de todo o mundo estar a morrer, e que não saio deste complexo há quatro meses, com as mesmas seis pessoas... | Open Subtitles | حسنٌ،علاوةً على حقيقة ،أنَّ العالم بأسره يحتضر فإنّي لم أغادر هذا المجمع لأربعة أشهر ...مع نفس الستة أشخاص |
| - Passei oito meses com a família. | Open Subtitles | أمضيت 8 أشهر مع تلك العائلة. |
| E apenas após seis meses de aulas, com o Raoul. | Open Subtitles | أنت تدرسين منذ ستة أشهر مع راؤول |