"أشياء تحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisas acontecem
        
    • acontecem coisas
        
    • coisas que acontecem
        
    As coisas acontecem tão rápido na vida... Open Subtitles ولكن هناك أشياء تحدث سريعةً جداً بإمكانها أن تغير مجرى حياتك
    coisas acontecem, e você há pouco tem que negociar. Open Subtitles أشياء تحدث .. وعلينا فقط أن نتعامل معها
    Foi isto que aconteceu hoje. Outras coisas acontecem noutros dias. Open Subtitles لقد كان الشيء الذي حدث اليوم و هناك أشياء تحدث كل يوم
    De vez em quando, acontecem coisas que não podem ser racionalizadas de forma convencional. Open Subtitles أشياء تحدث نادراً جداً الذي لايمكن تفسيره عَلى نَحوٍ تقليدي.
    Ás vezes quando ele está presente, acontecem coisas. Open Subtitles أحياناً عندما يكون موجوداً، هناك أشياء تحدث.
    Há experiências de se querer fazer coisas e de se ser a causa das coisas que acontecem no mundo. TED هناك تجارب نية القيام بأشياء وأن تكون السبب فى أشياء تحدث فى العالم.
    Ruiva, há coisas que acontecem aqui nesta grande Casa Branca com este Presidente, que nunca vais saber. Open Subtitles حمراء ، هناك أشياء تحدث هنا في هذا البيت الابيض الكبير مع هذا الرئيس بالتحديد من المستحيل ان تعرفي عنها.
    Era um bom caso. - As coisas acontecem. Open Subtitles لسوء الحظ، لقد كانت قضية جيدة ولكنها أشياء تحدث
    Estas coisas acontecem connosco. As pessoas ofendem-nos. Open Subtitles أشياء تحدث لنا , إناس تـُسىءُ إلينا
    Às vezes, no calor do momento, coisas acontecem. Open Subtitles أحيانا، في سخونة اللحظة أشياء تحدث.
    Sim, bem, as coisas acontecem, não é? Open Subtitles نعم, حسنًا, أشياء تحدث, أليس كذلك؟
    - Às vezes, as coisas acontecem... - Vamos. Open Subtitles .. أحياناً هنالك أشياء تحدث - تعال معي -
    Por vezes acontecem coisas entre... duas pessoas que gostam muito uma da outra. Open Subtitles فى بعض الأحيان ، هناك أشياء تحدث بين شخصين يهتمان ببعضهما بشدة
    Às vezes, acontecem coisas que não se sabe. Open Subtitles أحياناً هناك أشياء تحدث والتي لا يمكنكِ أن تعلمي عنها شيئاً
    Às vezes, acontecem coisas de que ninguém tem culpa. Open Subtitles أحياناً أشياء تحدث وهي ليست خطأ أحد
    acontecem coisas na guerra, Sarah. Open Subtitles هناك أشياء تحدث في الحرب يا سارة
    Quando começámos a explicar as suas propriedades em termos de coisas que acontecem dentro dos cérebros e dos corpos, o aparente mistério insolúvel do que é a consciência deveria começar a desaparecer. TED بمجرد أن نبدأ بتفسير خصائصه على هيئة أشياء تحدث داخل عقولنا وأجسادنا، يجب أن يبدأ لغز ماهية الوعي الذي لا حل له بالتلاشي
    Sei que isto não vai ajudar mas há coisas que acontecem que não podemos alterar. Open Subtitles ...إنظري، إن ذلك لن يساعد ولكن أحياناً أشياء تحدث دون أن... نستطيع تغييرها
    coisas que acontecem no campo de batalha, mas... Open Subtitles هناك أشياء تحدث فى الميدان,لكن..
    - São coisas que acontecem. Open Subtitles هذه أشياء تحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus