"أشياء جميلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisas bonitas
        
    • coisas boas
        
    • coisas simpáticas
        
    • coisas fixes
        
    • coisas lindas
        
    • coisas muito bonitas
        
    • coisas maravilhosas
        
    Não quero criar coisas bonitas. Quero fazer do mundo um lugar melhor. TED لاأريد تصميم أشياء جميلة. أريد جعل العالم مكاناً أفضل.
    Podem ir a viveiros de plantas locais e saber quais as plantas nativas da região onde vivem, e encontrar coisas bonitas para vocês mesmos. TED يمكنكم الذهاب إلى حضانة محلية في منطقتكم وتكتشفون ما هو أصلي لمكان عيشكم، وسوف تحضرون أشياء جميلة.
    - Não, espera. - Olha as tuas coisas boas aqui. Open Subtitles ـ كلا، مهلاً ـ عزيزي، توجد أشياء جميلة هُنا
    Porque até os jornais, nesta altura, começavam a escrever coisas boas sobre as pessoas castanhas, por isso eu sentia que o meu superpoder estava a crescer. TED لأنه حتى الصحف بدأت في هذه المرحلة تكتب أشياء جميلة عن ذوي البشرة السمراء، لذلك يمكنني أن أشعر أن قوتي الخارقة تنمو.
    Vamos redescobrir-nos uns aos outros, dizer coisas simpáticas, fazer boas acções. Open Subtitles سنكتشف بعضنا البعض, نقول أشياء جميلة , نفعل أشياء جميلة.
    Pode ser a iniciação de coisas fixes, mas pode levar à pobreza, desespero, pedrada, mamas de homem... Open Subtitles وقد يكون بوابة إلى أشياء جميلة ولكنه قد يقود إلى الفقر، اليأس، تقزم المراهقة، يكبر ثديين للرجُل أيضاً
    Mas o maior erro que cometi foi acreditar que se eu lançasse uma rede linda só apanharia coisas lindas. Open Subtitles ولكن أكبر خطأ اقترفته كان الاعتقاد أنني لو رميت شبكة جميلة، فإنني سأصطاد أشياء جميلة فقط.
    Espero que tenhas estado a dizer coisas agradáveis sobre mim Oh, sim, coisas muito bonitas. Open Subtitles ـ أرجو ان تكون قد قالت أشياء جميلة عني ـ أجل، أشياء جميلة جداً
    Bem, não os construímos para fazerem coisas bonitas. Open Subtitles حَسناً، نحن لَمْ نصنعهم لفعل أشياء جميلة
    A culpa é toda minha por pensar que podia ter coisas bonitas. Open Subtitles غلطتي الوحيدة أن أفكر بامتلاك أشياء جميلة
    Quero que fiques com ele. Mereces ter coisas bonitas. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي العقد أنتِ تستحقين الحصول على أشياء جميلة
    Encheu um quarto com todas as coisas bonitas que tinha, para poder vê-las quando abrisse os olhos. Open Subtitles ملأت غرفتها بكل ما تمتلكه من أشياء جميلة لتراها حينما تفتح عينيها
    Sempre quis comprar-te coisas bonitas e brilhantes. Open Subtitles أردتُ دوماً أن أشتري لكِ أشياء جميلة وبراقة.
    A Angela não ia gostar dumas coisas boas uma vez na vida? Open Subtitles ألا تعتقد أن أنجيلا سوف تحب أشياء جميلة و قليلة لمرة واحدة فى حياتها؟
    É por isto que não tenho coisas boas. Cada vez que crio um robô, aparece alguém e... Open Subtitles لهذا لا أستطيع أن تكون لديّ أشياء جميلة كلماصممتآلياًيأتيأحدو ..
    Demoramos a habituar-nos, mas tem coisas boas. Open Subtitles تحتاج للتعوّد. لكن هنالك أشياء جميلة بها
    É preciso coragem para postar coisas simpáticas anonimamente. Open Subtitles يجب ان تكون شجاعة كبيرة لنشر أشياء جميلة بدون أســــم
    Muito bem, vou à casa de banho das meninas. Só digam coisas simpáticas sobre mim na minha ausência, está bem? Open Subtitles قل فقط أشياء جميلة عني أثناء غيابي، أتفقنا؟
    Sempre usei post-its para construir coisas fixes, e agora manchaste-los para sempre coma a tua triste... tristeza. Open Subtitles تعرفين، دائماً أستخدم ملاحظات ملصقة لأبني أشياء جميلة والآن أنت لوثتهم للأبد بحزنـ...
    Pode trazer-nos coisas lindas e também momentos destes. Open Subtitles ‫بوسعه توفير أشياء جميلة لك ‫وقد يعطيك لحظات كهذه
    Venha ver, Sr. Zequiel, que a senhorita tem coisas muito bonitas. Open Subtitles - هيا يا زكويل - لقد كنت بالداخل من قبل هناك أشياء جميلة
    E acredito piamente que, se ocorrer uma mudança neste país, vão acontecer coisas maravilhosas em todo o mundo fora. TED أنه إذا أمكن تحقيق التغيير في هذا البلد، فان أشياء جميلة ستحدث حول العالم. إذا فعلتها أمريكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus