"أشياء و" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisas e
        
    Quer dizer, não propriamente. Podemos saber coisas e sentir coisas. Open Subtitles أقصد، ليس تماما نستطيع معرفة أشياء و الشعور بأشياء
    A nave está quase pronta. Mais 2 ou 3 coisas e estaremos em condições. Open Subtitles السفينة كادت أن تنتهي, إثنان أو ثلاثة أشياء و ستكون على أفضل وجه
    Vai ser um ano novo e nós vamos começar coisas, fazer coisas... e só queria que soubesses o quanto eu gosto de ti. Open Subtitles أعني, إنها بداية عام جديد و سنبدأ أشياء و نفعل أشياء. وأردت فقط أن أخبرك كم أهتم لأمرك.
    A maioria das pessoas vira-se para as suas coisas e para as pessoas de confiança. Open Subtitles المعظم يلتفتون إلى أشياء و أشخاص لا يثقون هم بهم
    Ele pede coisas e as pessoas dão-lhas. De boa vontade. Open Subtitles انه يطلب أشياء و الناس تعطيه و هى سعيدة
    E nessa parte, o homem está lá, por todo o lado a dizer coisas, e as mulheres adoram! Open Subtitles , و في الجزء المتعلق بالسعادة الأبدية . . الرجل متواجد طوال الوقت و يقول أشياء و الفتيات تحب ذلك
    Chegou a idade em que a vida pára de te dar coisas, e começa a tirá-las. Open Subtitles يبدو أننا وصلنا للعمر حيث الحياة تتوقف عن منحنا أشياء و تبدأ في أخذها بعيداً
    Palavras. Existem tantas palavras e.. e tantas coisas e... e coisas e emoções. Open Subtitles كلمات إلا أن، هناك العديد من الكلمات و هناك أشياء و عواطف
    Ou talvez, não sei, uma pessoa normal, que tenha energia e que goste de fazer coisas e divertir-se... Open Subtitles بينما أنت تنقاش معها مساوئ العمل أو لا أعلم , فقط أي شخص عادي لاذي لديه الطاقة و يحب عمل أشياء و يحب الإستمتاع
    Tens de te abrir a novas coisas e experiências. Open Subtitles يجب أن تكون منفتحاً على أشياء و تجارب جديدة.
    Pois, eu às vezes digo as coisas e parecem perguntas, mas não são. Open Subtitles حسناً, نعم, حسناً أحياناً أقول أشياء و تبدو وكأنها أسئلة و هي ليست بأسئلة
    Quando me cresceram mamas, as pessoas começaram a dar-me coisas, e eu tornei-me trapalhão, mas depois tens que crescer. Open Subtitles عندما نمى صدري . الناس بدأو بإعطائي أشياء و أصبحت مشوشاً , لكن بعد ذلك عليك أن تكبر
    Porque eu quero resolver as coisas e tu só queres acabar com elas. Open Subtitles لأنني أريد أن أعمل على أشياء و أنت تريد فقط إنهاؤها
    Tu dizes coisas e as pessoas ouvem-te. Open Subtitles أنت ... أنت تقول أشياء و الناس تصغي إليك
    - As pessoas não vêem coisas e morrem. Open Subtitles لماذا ؟ . ناس لا يرون أشياء و يموتون
    Vejo coisas e memórias do meu passado que nunca me aconteceram. Open Subtitles أرى أشياء و أرى هذه الذكريات من الماضي
    São só coisas e mais coisas. Open Subtitles إنها مجرد أشياء و المزيد من الأشياء
    Tenho pensado nas coisas e havia um slogan no teu portefólio. Open Subtitles لقد كنت أفكر حول أشياء ... و كان هناك شعار في كتابك
    Só queria recordar-te que já passaram 13 semanas e Valerie está ansiosa por ver um rascunho, assim que puderes reunir as tuas coisas e trazê-las lá para segunda, seria genial. Open Subtitles أنا فقط أريد تذكيرك هو كان 13 إسبوع... ... وفاليريمتلهّف لرؤية مسوّدة. إذن لو أنّك يمكن أن تلفّ أشياء و يحصل عليه إليها بحلول يوم الإثنين، ذلك سيكون عظيم.
    coisas e... Open Subtitles أشياء و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus