"أصابت" - Traduction Arabe en Portugais

    • atingiu
        
    • acertou
        
    • atingido
        
    • atingiram
        
    • feriu
        
    • caiu
        
    • acertou-me
        
    • infectaram
        
    • tivesse
        
    • magoou-se
        
    A marinha americana atingiu um alvo nos arredores de Bagdad. Open Subtitles طائرة القوات البحرية الأمريكية أصابت هدفاً على مشارف بغداد
    A faixa de borracha estalou e atingiu o rosto dos agentes. - Tens de mediar esta confusão. Open Subtitles لقد إنقطت الربطة المطاطيّة ولقد أصابت هؤلاء العملاء في الوجه، يجب عليكِ حل هذه الفوضى.
    Subiu, acertou numa artéria, depois, acertou no coração, causando-lhe a morte, e, terminou no ombro. Open Subtitles صعدت و أصابت شرياناً ثم القلب ممّا قتله ثم استقرت في الكتف.
    Os meus olhos estão bem. A arma deve ter atingido os óculos. Open Subtitles عيني سليمة، لا بد أن البندقية أصابت نظارتي
    Todos os que estão nesta sala foram vítimas dos tempos difíceis que atingiram as cidades mais estimadas da América. Open Subtitles جميع من في الغرفة يشتركون بكونهم ضحايا للأوقات العصيبة التي أصابت واحدة من أكثر المدن الأمريكية الثمينة
    Sabemos que uma foi a da cabeça, a que feriu mortalmente Kennedy. Open Subtitles ونعلم أن واحدة منهما القاتلة أصابت الرأس وقتلت كينيدي
    Naquele dia, a última bala que disparei atingiu a pequena luz laranja que estava no topo do alvo e para surpresa de toda a gente, especialmente para mim, o alvo inteiro incendiou-se. TED في ذلك اليوم، أصابت آخر رصاصة أطلقتها الضوء البرتقالي الصغير الذي كان يوجد فوق الهدف وما كان مفاجئا بالنسبة للجميع، خاصة بالنسبة لي، أن الهدف بأكمله قد انفجر مشتعلا.
    Eu examinei-o. A bala atingiu a borda e passou de raspão. Open Subtitles ألقيت نظرة عليه، الرصاصة أصابت ظهر السفينة أولا ثم أصابته شظاياها
    Era uma rusga. A tua bala atingiu um miúdo das vizinhanças. Open Subtitles ،لقد كان مشط مسدس كامل رصاصتك أصابت فتى للجيران
    O prognóstico não é bom. atingiu os dois lados do cérebro. Se não morrer, ficará incapacitado. Open Subtitles الوضع غير مطمئن أصابت الجلطة كل دماغه وإن نجا فسيبقى كالخضار
    O sangue está quase preto. atingiu o fígado. Open Subtitles دمك أسود تقريباً هذا يعنى أن الرصاصة أصابت الكبد
    Uma bomba alemã atingiu o paiol... pondo abaixo o teto de 2 metros de espessura esmagando mortalmente 250 soldados. Open Subtitles أصابت احد القذائف الألمانية مخزن الذخيرة.. محطمة السقف الخراساني الذي يبلغ سمكه 6 أقدام ساحقاً تحته 250 جندي حتى الموت
    Acho que lhe acertou nos pulmões. Ela está a começar a sangrar. Open Subtitles أعتقد أنّها أصابت رئتيها لقد بدأت بالنزيف.
    A bala acertou na clavícula, mas não no coração. Open Subtitles أصابت الطلقة عظم الترقوة لكنها فشلت في إصابة قلبه
    Foi o último ato desesperado de algo moribundo, mas aquele tiro acertou mesmo no leme. Open Subtitles لا شيء أكثر يأس من شيء يحتضر ولكن تلك الطلقة أصابت مركز القيادة بالضبط
    Uma bala, ou um fragmento deve ter atingido o meu servomotor anterior. Open Subtitles أعتقد بأن رصاصة أصابت مركز التحكم الأمامي
    "Se a bala tivesse atingido uma artéria, podias ter morrido." Open Subtitles لو أن الطلقة أصابت الشريان لربما لقيت حتفك.
    Infelizmente, os outros quatro atingiram uma pessoa qualquer colocada perto do tronco. Open Subtitles لسوء الحظ, الـ4 رصاصات الأخرى أصابت أي شخص يقف إلى جانبه.
    Ao separar-se, parece que ela acidentalmente lhe feriu o olho. Open Subtitles يبدوا أنه عند اِنفصالِهما ، أصابت عينهُ عن طريقِ الخطأ ، فجرِحتهَا
    Estavas com ela quando a bomba caiu e estás vivo. Open Subtitles هل كانوا معها عندما القنبلة أصابت وأنت على قيد الحياة.
    Acho que ela acertou-me na artéria femoral. Open Subtitles -أعتقد بأنها أصابت شرياني الفخديّ
    Estes sinais coincidem com os que infectaram os computadores. Open Subtitles تلك القراءات توافق تلك أصابت الحاسب بالدرجة الأولى
    Acho que a faca entrou de lado. Se tivesse sido no estômago, seria pior. Open Subtitles أظنّ أنّها أصابت جنبه لو كانت في البطن، سيكون في ورطة
    Ao contrário, deixaste o travão de mão solto e a minha mulher magoou-se nas costas ao tentar travá-lo. Open Subtitles بدلاً من ذلك، أهملتَ الكابح اليدويّ.. وزوجتي أصابت ظهرها في محاولة إيقافها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus