Devido à actual situação, as coisas ficaram mais complicadas. | Open Subtitles | بالنسبة للوضع الحالي أصبحت الأمور أكثر تعقيداً |
E nos últimos meses... as coisas ficaram mesmo horríveis. | Open Subtitles | و خلال الشهرين الماضيين... أصبحت الأمور أكثر بشاعة |
Mas As coisas estão a mudar rapidamente na direção certa. | TED | ولكن أصبحت الأمور تتحرك بسرعة في الاتجاه الصحيح. |
Bem, cavalheiros. As coisas estão a ficar interessantes! | Open Subtitles | حسناً يا سادة أصبحت الأمور أكثر إثارة الآن |
Até dou uma ajuda, se as coisas ficarem feias. Onde é? | Open Subtitles | سأساعد حتى ولو أصبحت الأمور صعبة الآن، أين ستكون المعركة؟ |
E se as coisas ficarem muito difíceis nós temos palavras de controle. | Open Subtitles | و إن أصبحت الأمور عنيفة جداً سنتفق على كلمة تحكم |
As coisas tornaram-se complicadas entre nós. | Open Subtitles | أصبحت الأمور سيّئة للغاية فيما بيننا. |
Eles tiveram uma discussão esta tarde, as coisas ficaram feias e o Barry demitiu-se. | Open Subtitles | -لقد تجادلا بعد ظهر اليوم . ومن ثمّ أصبحت الأمور مُنفعلة، وبعدها قدّم (باري) إستقالتُه. |
as coisas ficaram mais difíceis desde que ele aprendeu a abrir a porta. | Open Subtitles | لقد أصبحت الأمور صعبة منذ تعلمت أن تفتح الباب |
as coisas ficaram desagradáveis e depois vim parar aqui. | Open Subtitles | ثم أصبحت الأمور غير سارّة بعض الشيء, و ها أنا هنا |
Mas quando dispararam sob nós... Foi quando as coisas ficaram reais. | Open Subtitles | ...لكن عندما أُطلقت النيران عليّ هذا عندما أصبحت الأمور حقيقية |
Não sei como é que as coisas ficaram tão confusas. | Open Subtitles | لا أدري كيف أصبحت الأمور في غاية الضبابيّة |
Sabes como as coisas ficaram depois da quarentena. | Open Subtitles | تعلمين كيف أصبحت الأمور جنونية بعد الحجر الصحى |
as coisas ficaram loucas por algum tempo. | Open Subtitles | أصبحت الأمور جنونية بيننا في الفترة الأخيرة |
Eu não sei se vocês sabem o que se passa lá fora, mas As coisas estão um pouco diferentes. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تعرف ما يحدث في الخارج.. ولكن أصبحت الأمور مختلفة الآن |
As coisas estão a ficar estranhas aqui. | Open Subtitles | أصبحت الأمور غريبة في هذا المكتب ليف. |
As coisas estão Então diferentes, devíamos fazer-lhe uma visita. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بذلك أصبحت الأمور مختلفة تماماً (ربما علينا دفع أجرة مكالمة لـ (ثيبوت |
Se as coisas ficarem difíceis, dá-me sempre jeito ajuda extra. | Open Subtitles | إذا أصبحت الأمور صعبة, أستطيع أن أستخدم بعض المساعدة الإضافية في هذا الشتاء |
Mas se as coisas ficarem feias, posso facilitar a tua fuga. | Open Subtitles | ولكن إذا أصبحت الأمور صعبة سأحاول الحصول لك على وقتـًا كافيـًا للهرب |
E, se as coisas ficarem perigosas demais para vós na Corte, podeis sempre refugiar-vos nas aldeias, e eles ajudar-vos-ão a sair do país. | Open Subtitles | وإذا أصبحت الأمور خطيرة عليكِ في البلاط يمكنك دائما الفرار إلى واحدة من هذه القُرى وسيساعدونك على الهروب من البلاد |
Mais tarde, na casa dela, as coisas tornaram-se privadas. | Open Subtitles | لاحقاً في منزلها , أصبحت الأمور خصوصية |
Quando a família da Rosa soube que estávamos de volta à ação, as coisas ficaram feias. | Open Subtitles | عندما علمت عائلة (روز) بأننا عدنا للعمل، أصبحت الأمور قاسية. |