"أصبحت عليها" - Traduction Arabe en Portugais

    • tornaste
        
    • se tornou
        
    Não podia estar mais orgulhoso da mulher que te tornaste. Open Subtitles لم أكن لأكون أكثر فخراً بالمرأة التي أصبحت عليها
    Ninguém podia antecipar no inimigo que te tornaste. Open Subtitles لا يمكن لأحد التوقّع بمدى القوّة التي أصبحت عليها
    É pena o teu pai não estar cá para ver a pessoa que te tornaste. Open Subtitles أمر محزن أن أباك غير موجود ليرى الشخصية التي أصبحت عليها.
    Olha para a mulher que a tua filha se tornou, sem ti. Open Subtitles أنظري الى الأمراة التى أصبحت . عليها أبنتك بعدما رحلتيِ
    Estamos nos submetendo à forma que o mundo se tornou. Open Subtitles نحن نخضع للطريقة التي أصبحت عليها العالم
    Salvar-me do abismo vazio e desgarrado em que a minha vida se tornou? Open Subtitles {\pos(192,200)} لإنقاذي من نهايتي السيئة، أو الهاوية الغير محببة التي أصبحت عليها حياتي
    O teu pai teria ficado mais do que orgulhoso. Teria ficado maravilhado, com a mulher que te tornaste. Open Subtitles كان والدك ليشعر بالمزيد من الفخر كان سيعشق المرأة التي أصبحت عليها
    Quando a tua cabeça rolar na minha direcção, a lenda em que te tornaste irá rapidamente... Open Subtitles عندما رأسك يتدحرج نحوي، الأسطورة التي أصبحت عليها عليهابسرعةسوف..
    Quem tu és, é apenas uma colecção de escolhas... decisões que de alguma forma... todas se somam à pessoa em que te tornaste. Open Subtitles أنت عبارة من مجموعة من الإختيارات قرارات بطريقة ما جميعها تُضيف إلى شخصيتك التي أصبحت عليها
    Mina, só desejava que a sua mãe estivesse aqui para poder ver a mulher em que se tornou. Open Subtitles (مينا)، اتمنى فحسب لو كانت أمك هنا لترى المرأة التي أصبحت عليها.
    Sabemos o homem em que se tornou. Open Subtitles نعرف ماهيتك التي أصبحت عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus