Não podia estar mais orgulhoso da mulher que te tornaste. | Open Subtitles | لم أكن لأكون أكثر فخراً بالمرأة التي أصبحت عليها |
Ninguém podia antecipar no inimigo que te tornaste. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد التوقّع بمدى القوّة التي أصبحت عليها |
É pena o teu pai não estar cá para ver a pessoa que te tornaste. | Open Subtitles | أمر محزن أن أباك غير موجود ليرى الشخصية التي أصبحت عليها. |
Olha para a mulher que a tua filha se tornou, sem ti. | Open Subtitles | أنظري الى الأمراة التى أصبحت . عليها أبنتك بعدما رحلتيِ |
Estamos nos submetendo à forma que o mundo se tornou. | Open Subtitles | نحن نخضع للطريقة التي أصبحت عليها العالم |
Salvar-me do abismo vazio e desgarrado em que a minha vida se tornou? | Open Subtitles | {\pos(192,200)} لإنقاذي من نهايتي السيئة، أو الهاوية الغير محببة التي أصبحت عليها حياتي |
O teu pai teria ficado mais do que orgulhoso. Teria ficado maravilhado, com a mulher que te tornaste. | Open Subtitles | كان والدك ليشعر بالمزيد من الفخر كان سيعشق المرأة التي أصبحت عليها |
Quando a tua cabeça rolar na minha direcção, a lenda em que te tornaste irá rapidamente... | Open Subtitles | عندما رأسك يتدحرج نحوي، الأسطورة التي أصبحت عليها عليهابسرعةسوف.. |
Quem tu és, é apenas uma colecção de escolhas... decisões que de alguma forma... todas se somam à pessoa em que te tornaste. | Open Subtitles | أنت عبارة من مجموعة من الإختيارات قرارات بطريقة ما جميعها تُضيف إلى شخصيتك التي أصبحت عليها |
Mina, só desejava que a sua mãe estivesse aqui para poder ver a mulher em que se tornou. | Open Subtitles | (مينا)، اتمنى فحسب لو كانت أمك هنا لترى المرأة التي أصبحت عليها. |
Sabemos o homem em que se tornou. | Open Subtitles | نعرف ماهيتك التي أصبحت عليها |